[This Word consists of three Stopping-Places. It is an addendum explaining
the Eighth Flash of the Twenty-Second
Word, and is also a commentary on the first of the fifty-five tongues
with which all the beings in the universe testify to
Divine Unity. These tongues have been alluded to in a treatise called
Katre (A Droplet). And it is one truth, which has
been clothed in the garment of comparison, of many truths pertaining
to the verse: Had there been in heaven or on earth
any deities other than God, there surely would have been confusion
in both.1]
First Stopping-Place
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.
Had there been in heaven or on earth any deities other than God, there surely would have been confusion in both.
There is no god but God, He is One, He has no partner; His is the dominion
and His is the praise; He grants life and deals
death, and is living and dies not; all good is in His hand; He is powerful
over all things, and with Him all things have their
end.
One night in Ramadan, I said that the above sentence affirming Divine
Unity consists of eleven phrases, and that in each
of them is a degree expressing that Unity and some good news. But of
those degrees I only discussed the meaning and
significance of He has no partner. And that, in the manner of an allegorical
conversation and imaginary debate that would
be accessible to ordinary people. I am now writing down that conversation
at the request and desire of my much-valued
brothers who assist me and my friends from the mosque. It is as follows.
Let us suppose one person represents all those things set up as partners
to God that all the different varieties of idolators
imagine to exist. These idolators are the people of unbelief and misguidance,
who worship Nature and causes, for
example, and assign partners to God. The fictitious person wants to
have mastery over one of the beings in the universe,
and so claims to be their true owner.
Firstly, that maker of false claims encountered a particle, which is
the smallest of those beings, and he spoke to it in the
language of Naturalism and philosophy saying that he was to be its
master and true owner. But the particle replied to him
with the tongue of truth and Dominical wisdom, saying:
"I perform innumerable duties. Entering many creatures which are all
different I do my work in them. And there are, from
among countless particles like me, those that move from place to place2
and work with me. If you have the knowledge
and power to employ me in all those duties, and the authority and ability
to employ and have at your command all those
others as well, and if you are able to be the true owner of and to
have total control over the beings of which I become a
part in complete order, for example, over red blood-corpuscles, then
you can claim to be master over me and ascribe me
to something other than God Almighty. But if you cannot do all these
things, be silent!
"And in the same way that you cannot have mastery over me, you also
cannot interfere in any way. For there is such
complete orderliness in our duties and motion that one who does not
have infinite wisdom and all-encompassing
knowledge cannot meddle with us. If he did, it would cause chaos. However,
a person like you who is thick, impotent,
and unseeing, and is in the clutches of blind chance and Nature, could
not even begin to stretch out a finger to interfere."
So, just like the Materialists, the one making these claims said: "In
that case, own yourself. Why do you say you are
working on someone else's account?" To which the particle replied:
"If I had a brain like the sun, and all-embracing knowledge like its
light, and all-encompassing power like its heat, and
comprehensive senses like the seven colours in its light, and if I
had a face that looked to all the places in which I travel
and all the beings in which I work, and an eye that looked to them
and words that carried authority with them, then,
perhaps, I would indulge in foolishness like you and claim to own myself.
Get out! Go away! You won't get anything out
of me!"
So, when the representative of those things held to be God's partners
despaired of the particle, he hoped to pursue the
matter with a red blood - corpuscle. And coming across one he said
to it on behalf of causes and in the language of
Nature and philosophy: "I am your master and owner." And the red corpuscle
replied to him through the tongue of truth
and Divine wisdom:
"I am not alone. If you are able to own all my fellows in the army of
blood whose stamp, nature as officials, and order is
the same, and if you have subtle wisdom and mighty power enough to
own all the cells of the body in which we travel and
are employed with perfect wisdom, and if you can demonstrate this to
be the case, then, perhaps, some meaning might be
found in your claim.
"But someone stupified like yourself cannot be owner with your only
support being deaf Nature and blind force; indeed,
you are unable to interfere in so much as an atom. For the order with
which we function is so perfect that only one who
sees, hears, knows, and does everything can have authority over us."
And saying: "So, be silent! My duty is so important
and the order so perfect that I have no time to answer garbelled rubbish
such as yours," it repelled him.
Then, since he was unable to mislead it, the representative left and
next came across the little house known as a cell of the
body. He said to it in the language of philosophy and Nature: "I could
not persuade the particle and red corpuscle but
perhaps you will be reasonable. Since you have been made of several
substances just like a minute house, I am able to
make you. You will be my artefact and true property." The cell responded
to him through the tongue of wisdom and truth,
saying:
"I am only a minute little thing but I have very important duties and
very sensitive relations; I am connected to the body as
a whole as well as to all its cells. For example, I perform complex
and faultless duties in the veins, and in regard to the
arteries, the sensory and motor nerves, the powers of attraction and
repulsion and procreation, and the imaginative
faculty. If you have the knowledge and power to form, arrange, and
employ the whole body and all its blood-vessels,
nerves and faculties, and if you have comprehensive wisdom and penetrating
power with which to control all the body's
cells, which are like me, as regards qualities and artistry we are
brothers, demonstrate it. Only then can you claim to be
able to make me. If you cannot, then off with you!
"The red corpuscles bring my food, while the white ones combat illnesses
which attack me. I have work to do, do not
distract me! Anyway, an impotent, lifeless, deaf and blind thing like
you cannot in any way interfere with us. For we have
such an exact, subtle and faultless order3 that if the one who has
authority over us was not Absolutely Wise, Absolutely
Powerful and Absolutely Knowing, our order would be broken and our
regularity spoilt."
Then the one making the claims despaired of it, too. He encountered
the body of a human being and said to it, once again
as the Naturalists say, in the language of blind Nature and aimless
philosophy: "You are mine, it is I who made you; or
anyway I have a share in you." The human body answered with the tongue
of reality and wisdom and through the
eloquence of its order:
"If you possess the power and knowledge to have actual control over
the bodies of all human beings, who are the same
as me and on whose faces are the stamp of power and seal of creation
which are the same, and if you have the wealth
and jurisdiction to own, from water and air to plants and animals,
the treasuries of my sustenance, and if you have infinite
power and boundless wisdom with which to employ me with perfect wisdom
and cause me to perform my worship, and
the power and wisdom to lodge in a narrow, lowly vessel like me immaterial
and subtle faculties like the spirit, heart, and
intellect, which are extremely vast and exalted and for which I am
merely the sheath, then demonstrate all these and
afterwards say that you made me. Otherwise, be silent!
"Moreover, according to the testimony of the perfect order in my body
and the indication of the stamp of Unity on my
face, my Maker is One Who is powerful over all things, knows all things,
and sees and hears all things. Someone aimless
and impotent like you cannot meddle in his art. You cannot interfere
in so much as an atom."
The representative of the things imagined to be God's partners could
find no way in which to interfere in the body so he
went off. Next, he encountered the human race and said to himself "This
is a disorganized and unruly group. Perhaps, like
Satan interferes in their individual and social actions which they
perform through the exercise of their wills, I'll be able to
find some way to interfere in the functioning of their bodies and natures.
And then, finding some way, I'll be able to
exercise control over the body and the body's cell which sent me packing."
So, he said to the human race, once again in the language of deaf Nature
and aimless philosophy: "You seem to be to be
in great confusion. I am your master and owner, or at least I partly
own you." To which the human race answered through
the tongue of truth and reality, wisdom and order:
"If you possess the power and wisdom to make the shirt that clothes
the whole globe of the earth and is woven and sewn
with perfect wisdom from the multicoloured threads of all the hundreds
of thousands of animal and plant species, of which
we are one, and to make the carpet which is spread over the face of
the earth and is woven from the hundreds of
thousands of species of animate beings and is created in an extremely
fine and ornamented fashion, and to continuously
renew and refurbish it, and if you possess comprehensive power and
all-embracing wisdom with which to have free
disposal over the globe of the earth of which we are the fruit, and
over the universe of which we are the seed, and to send
us our vital necessities from all the regions of the cosmos with the
balance of wisdom, and if you have the ability to create
all those like us who have gone before us and those who will come after
us, on whose faces the stamp of power is the
same, then, perhaps, you can claim to have mastery over me.
"But if you cannot, be silent! Do not say that, seeing confusion in
my species, you will be able to interfere in some way,
because the order is faultless. The conditions you imagine to be confused
and disorderly are transcribed with perfect
order according to the book of power and Divine Determining. For the
perfect order in animals and plants, which are far
inferior to us and are under our supervision, demonstrates that this
seeming disorder in us is but a sort of writing.
"Is it at all possible that the one who artistically positions one thread
running through a whole carpet should be other than
the master designer of the carpet? And that the one who creates a fruit
should be other than the creator of the tree that
bore it? And that the one who creates the seed should be other than
the fashioner of the being that produced the seed?
"Also your eyes are blind: you do not see the miracles of power on my
face, the wonders of creation in my being. If you
did see them, you would understand that my Maker is such that nothing
at all can withstand Him or be difficult for Him.
The stars are as easy for Him as particles. He creates the spring with
as much ease as a flower. He is One Who includes
the index of the vast universe in my being with perfect order. Could
a lifeless, impotent, blind and deaf thing like you
interfere in any way in the art of such a Being? So, be silent!" And
saying: "Off with you! Go away!", he drove him away.
Next the one making these claims went and addressed the broad carpet
covering the face of the earth and the lavishly
decorated and embroidered shirt clothing it on behalf of causes and
in the language of Nature and philosophy, claiming: "I
can have control over you and be your owner, or at least have a share
in you." So the shirt, the carpet,4 said to him on
behalf of truth and reality and through the tongue of wisdom:
"If you have the power and art to weave and create all the well-ordered
and purposeful shirts and carpets, whose
embroideries are all different, which have clothed the earth to the
number of years and centuries, then have been removed
in an orderly fashion and strung on the line of past time, and will
clothe the earth again, carpets and shirts whose
programmes and forms have been drawn and specified in the sphere of
Divine Determining, and which will be attached to
the ribbon of future time, and if you have two wise and powerful hands
with which to reach from the creation of the world
to its destruction, indeed, from pre-eternity to post-eternity, and
if you have the wisdom and ability to create every one of
all my threads and to repair and renew them with perfect order and
wisdom, and if you are able to hold in your hand and
create the globe of the earth, which is our model, is wearing us, and
makes us its veil and outer garment, then you can
claim to have mastery over me. If you cannot, then away with you! There
is no place for you here!
"Moreover, there is on us such a stamp of Unity and seal of Oneness
that one who does not have the whole universe
within the grasp of his power, and who cannot see at one time all things
with all their functions, and cannot do
innumerable things at the same time, who is not all-present and all-seeing
everywhere, who is not unconfined by space,
and who does not possess infinite wisdom, knowledge, and power, such
a one cannot own us, neither could he interfere."
So the representative went off, saying: "Perhaps I will be able to persuade
the globe of the earth and find something going
for me there." So he went and said to the globe of the earth,5 once
again on behalf of causes and in the language of
Nature: "Since you travel in such an aimless manner, you demonstrate
that you have no owner. In which case, you can be
mine." To which the earth replied in a thunderous voice, in the name
of truth and with the tongue of reality:
"Do not talk such utter nonsense! How could I be just aimless and without
an owner? Have you found my garments or
even the tiniest point or thread in them to be in disarray, without
order, and have you seen them to be without wisdom,
purpose and art that you tell me I am ownerless an aimless?
"If you can really own my vast orbit round which I travel in one year,
a distance that should take approximately
twenty-five thousand years,6 where I perform my duty of service with
perfect balance and wisdom, and own the ten
planets, which are my brothers and are charged with duties like myself,
together with the space through which they travel,
and if you have infinite wisdom and power with which to create and
position the sun, which is our leader and to which we
are bound and attached by a compassionate attraction, and to fasten
me and the other planets to it like stones in a sling,
and to employ us and cause us to revolve with perfect order and wisdom,
then you can claim to have mastery over me.
But if you cannot, get out! Go to Hell! I've got work to do, my duty
to perform.
"Moreover, our magnificent order, awesome movement, and purposeful subjugation
demonstrate that our Master is such
that all beings from minute particles to the stars and galaxies are
obedient and subjugated to him like soldiers under
orders. He is an All-Wise Possessor of Glory, a Possessor of Absolute
Sovereignty Who arrays the sun with planets as
easily as He arrays and ornaments a tree with its fruit."
Since the claimer could find nothing for himself on the earth, he went
off and said to himself about the sun: "This a huge
great thing. Perhaps I'll be able to find a hole in it and open up
a way in; then maybe I'll be able to subjugate it as well as
the earth." So he said to the sun, as the fire-worshippers speak, in
the name of idolatry and in the language of the
philosophy that is the mouthpiece of the Devil: "You are a ruler, you
own yourself; you dispose of matters freely, as you
wish." But the sun replied to him in the name of truth and through
the tongue of reality and Divine wisdom, saying:
"God forbid! A hundred thousand times, God forbid! I am a subservient
official. I am a candelabrum in my Lord's
guest-house. I am not the true owner of a fly, or even of a fly's wing.
For in the fly's being there are immaterial jewels and
antique works of art, like eyes and ears, such as are not in my shop.
They are outside the sphere of my power," thus
reprimanding him.
So the one making the claims changed his approach and said with the
tongue of devilish philosophy: "Since you do not
own yourself, you are a servant; I claim you on behalf of causes."
To which the sun replied, speaking for truth and reality
and with the tongue of worship:
"I can only belong to one who is able to create all the lofty stars,
which are my fellows, to place them in the heavens with
faultless wisdom, make them revolve with utter magnificence and to
adorn them with exquisite finery."
Next the claimer said to himself: "The stars are a great multitude,
and they seem to be all scattered and in disorder.
Perhaps I will be able to gain something out of them on behalf of my
clients." So he went in among them and said to them
on behalf of causes and those things ascribed to God as partners, in
the language of rebellious philosophy and as the
Sabean star-worshippers said: "Since you are so scattered, you are
all under the jurisdiction of different rulers." To which
one star replied, speaking for all the others:
"Just how stunned, brainless, stupid and blind you are not to see and
understand the stamp of Unity and seal of Oneness
on us, and not to recognize our lofty order and regularity and the
laws of our worship. You imagine us to be without
order. Whereas, we are the works of art and servants of a Single and
Unique One Who holds in the grasp of His power
the heavens, which are our seas, the cosmos, which is our tree, and
infinite space, which is where we make our
excursions.
"We are like electric illuminations and resplendent witnesses displaying
the perfection of His Dominicality. We are radiant
proofs proclaiming the sovereignty of His Dominicality. With all our
different sorts, we are luminous servants in the sphere
of His sovereignty which give light and display the majesty of that
sovereignty in the lofty dwellings and in the lowly ones,
in the dwellings of this world, the Intermediate World and the Hereafter.
"Indeed, each one of us is a miracle of the Single and Unique One's
power, a well-ordered fruit of the tree of creation, an
illuminated proof of Unity; each of us is a dwelling place, aeroplane
and mosque for the angels, and a lamp and sun for
the lofty worlds, and a witness to the sovereignty of Dominicality;
and each of us is an ornament, palace, and flower of
space, and a shining fish in the heavenly seas, and a beautiful eye
in the face of the sky.7
"Furthermore, there is throughout us as a whole a silence within tranquillity,
a motion within wisdom, an adornment within
majesty, a beauty of creation within order, and a perfection of art
within symmetry.
"And although we are thus and proclaim our Glorious Maker and His Unity,
Oneness, Eternal Besoughtedness, and His
attributes of beauty, glory and perfection to the whole universe with
innumerable tongues, you still accuse us utterly pure,
clean, obedient and subservient servants of being confused, disorderly,
and without duties, and even of being without an
owner. You therefore deserve a truly punishing slap."
And one star, like the stone hurled at Satan, delivered such a mighty
slap at the claimer's face that it flung him from the
stars to the very pit of Hell. And it cast Nature,8 which was together
with him, into the valleys of delusion, and chance
into the chasm of non-existence, and those things ascribed to God as
partners into the darkness of impossibility, and the
philosophy that is hostile to religion down to the lowest of the low.
All the stars recited this sacred decree together with
that star:
Had there been in heaven or earth any deities other than God, there surely would have been confusion in both.9
And they proclaimed: "There is nothing, from a fly's wing to the lamps
in the heavens, nothing, even the size of a fly's
wing, in which those things ascribed to God as partners could interfere."
Glory be unto You! We have no knowledge save that which You have taught
us; indeed, You are All-Knowing,
All-Wise! 10
O God! Grant blessings and peace to our master Muhammed, the Lamp of
Your Unity in the multiplicity of Your
creatures, and the Herald of Your Oneness in the exhibition of Your
creation, and to all his Family and Companions.
* * *
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.
Look, then, to the signs of God's mercy, how He
restores to life the earth after its death.11
The following section12 alludes to one flower from the pre-eternal garden of the above verse.
It is as if each blossoming tree is a beautifully composed ode speaking
poetically through the tongue of its disposition
reciting the manifest praises of the Glorious Creator.
Or, it is as if each blossoming tree has opened thousands of gazing
eyes and has caused thousands of others to open in
order to behold, not with one or two eyes but with thousands, the Glorious
Fashioner's wonders of art which are being
broadcast and exhibited, and so that attentive people will gaze on
them, too.
Or, it is as if each blossoming tree has beautified its verdant limbs
with the finest adornment for the moment of its parade
and for its own particular festival in the general festival of spring,
so that its Glorious Monarch will contemplate the gifts,
subtle wonders, and resplendent works of art He has bestowed upon it;
and so that He will present to creation's gaze the
bejewelled instances of His mercy, in springtime, and on the face of
the earth, which is the exhibition of Divine art; and so
that He will proclaim to mankind the wisdom in the creation of the
tree.
He demonstrates the perfection of Divine Power through showing what
important treasure there is in its delicate branches
and what significant wealth there is in the fruits of His merciful
bounties.
The imagination sees heavenly angels embodied from these trees
With thousands of flutes.
From these flutes the consciousness hears
The praises of the Ever-Living One.
Their leaves have tongues, each reciting the words, It is He! It is He!
Meaning,
O Ever-Living One! O Ever-Living One!
Since all things chant in unison, There is no god but He,
And they are seeking Truth,
From beginning to end they recite, O Ever-Living One!
They are chanting in unison, O God!
And We send down from the skies water rich in blessings.13
A Short Addendum
to the First Stopping-Place
Listen to the verse:
Do they not look at the sky above them? How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it? 14
Then look at the face of the heavens, you see how it is silent in its
tranquillity; how it is in motion with wisdom, how it is
radiant with majesty, how it smiles with its adornment. An unending
and infinite sovereignty is proclaimed to those who
think by the order in its creation, by the symmetry in its art, by
its shining lamps, its brilliant lanterns, its glittering stars.
Do they not look at the sky above them? How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it?
The following explains the above passage, Then look at the face of the
heavens, etc., which in turn is an explanation of the
verse quoted.
Firstly, the phrase: How it is silent in its tranquillity.
The verse directs an attentive gaze to the beautifully adorned face
of the heavens so that the one beholding it may become
aware of the silence there which is within a vast tranquillity. And
so that he may understand that it is thus through the
command and subjugation of One Possessing Absolute Power.
For if they had been independent and unrestrained, those huge globes,
all in close proximity to each other, those infinite,
awesome heavenly bodies, would have caused such an uproar with their
enormously swift revolutions that they would
have deafened the cosmos. And there would have been such confusion
in that tumultuous commotion that it would have
scattered the universe. It is well-known what a commotion and uproar
it causes if twenty water-buffalo work on top of
each other. Whereas, we know that there are among the stars some which
are thousands of times larger than the earth
and which revolve at a speed seventy times faster than that of a cannon-ball.
So the degree of power and subjugation of
the Glorious Maker and All-Powerful One of Perfection may be understood
from this, together with the degree of
obedience and submission to Him of the stars.
Secondly, the phrase: How it is in motion with wisdom.
The verse commands us to look at the motion on the face of the heavens,
which is with wisdom and purpose. Indeed,
that mighty, wondrous motion occurs within a precise and comprehensive
wisdom.
For example, a craftsman who operates a factory's machinery with wisdom
and purpose demonstrates the degree of his
skill and craftsmanship in proportion to the degree of the order and
grandeur of the factory. And so too, when we look at
it this way, do the degree of power and wisdom of the All-Powerful
One of Glory become apparent to us. For He makes
the mighty sun like a factory, and its planets, those awesome, immense
globes, like the factory's machinery, which He
spins and revolves like stones in a sling.
Thirdly, How it is radiant with majesty, how it smiles with its adornment.
It has this meaning: the radiant majesty and smiling adornment on the
face of the heavens are such that they demonstrate
just how sublime is the Glorious Maker's sovereignty and how exquisite
His artistry. As the myriad electric lamps hung
about on festival days demonstrate the degree of the king's majesty
and perfection in material progress, the vast heavens,
too, with their majestic and adorned stars demonstrate to attentive
gazes the sublime sovereignty and exquisite artistry of
the Glorious Maker.
Fourthly, By the order in its creation, by the symmetry in its art.
This phrase says the following: look at the order of the creatures on
the face of the heavens and see their symmetry and
precise balance, then understand just how Powerful and Wise is their
Maker.
Indeed, the vast heavens demonstrate the degree of power and wisdom
of the One Who transforms various and tiny
creatures or animals, thus preparing them for their duties, and Who
impels each of them on a determined way by means
of its particular balance, and the degree of their obedience and subjugation
to Him. And so too do those vast heavens
demonstrate to attentive gazes through their awesome vastness and innumerable
stars, and the stars, through their
imposing hugeness and speedy revolutions and the fact that they do
not exceed their bounds by an iota, even for a
second, or neglect their duties for a tenth of a second, with just
how fine and particular a balance the Glorious Maker
carries out His Dominicality.
Fifthly, An unending and infinite sovereignty is proclaimed to those
who think by its shining lamps, its brilliant lanterns, its
glittering stars.
This phrase states clearly what is alluded to in the above verse, and
in many similar to it, which mention the subjugation of
the sun, moon, and stars. That is to say, to attach the heat and light-giving
lamp of the sun to the embellished ceiling of the
skies, and to make it like the ink-pot for writing the letters of the
Eternally Besought One in lines of day and night on the
pages of summer and winter, and to make the moon, like the hour-hands
which shines on the large clocks on minarets
and towers, an hour-hand of time's mighty clock on the dome of the
heavens, and to make it move through its mansions
with precise balance and perfect measure in the form of many varying
crescents so that it is as if it leaves one crescent
one night and then later returns to collect it, and to adorn the beautiful
face of the sky with stars that twinkle and smile in
the dome of the heavens, all these are signs of the unlimited sovereignty
of a sustaining Dominicality. They are indications
of a majestic Divinity which makes Itself known to conscious creatures.
They invite those who think to believe and to
affirm Divine Unity.
Look upon the coloured page of the book of the universe;
See what forms the golden pen of power has traced.
No dark point remains for the gaze of the heart's eye;
It is as if God as inscribed His signs with light.
Look! What a miracle of wisdom is the amazing universe!
Look! What a wondrous spectacle is the vastness of space!
Then listen to the stars, listen to their harmonious address!
See what wisdom has emblazed on the decree of its light.
Altogether they start to speak with the tongue of truth,
They address the majesty of the All-Powerful, All-Glorious One's sovereignty:
We are each of us light-scattering proofs of the existence of our Maker,
We are witnesses both to His Unity and His Power,
We are subtle miracles
gilding the face of the skies for the angels to gaze upon.
We are the innumerable attentive eyes of the heavens
which watch the earth, which study Paradise.
We are the innumerable exquisite fruits
which the hand of wisdom of the All-Glorious and Beauteous One
has fastened
To the celestial portion of the tree of creation,
to all the branches of the Milky Way.
For the inhabitants of the heavens,
we are each of us a travelling mosque, a spinning house, a lofty home,
Each is an illumining lamp, a mighty ship, an aeroplane.
We are each of us a miracle of power, a wonder of creative art
Created by the Powerful One of Perfection, the All-Wise One of Glory;
A rarity of His wisdom, a marvel of His creation, a world of light.
We demonstrated to mankind innumerable proofs,
We made them hear with these innumerable tongues of ours;
But their accursed unseeing, unbelieving eyes did not see our faces,
They did not hear our words.
And we are signs that speak the truth:
Our stamp is one, our seal is one,
We are mastered by our Sustainer,
We glorify Him through our subjugation,
We recite His Names,
We are each of us in ecstasy,
A member of the mighty circle of the Milky Way.
* * *
Second Stopping-Place
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.
Say: He is God, the One and Only. God, the Eternally Besought One.15
This Stopping-Place consists of three Aims.
THE FIRST AIM
The representative of the people of misguidance and those who assign
partners to God fell to earth at the slap he received
from a star, as was described at the end of the First Stopping-Place.
So, because he could find nothing going for him
anywhere from the particles to the stars, he gave up laying claim to
them in that way and instead tried to induce doubts in
believers' minds about Divine Unity and Oneness by means of Three Important
Questions.
The First Question: He said in the manner of atheists: "O you who believe
in One God! Looking on behalf of my clients, I
could find nothing, nor get anything at all out of the beings in the
universe; I could not substantiate my claims. But then,
how do you prove the existence of One Who is Single and Unique and
possesses infinite power? Why do you not think it
possible for others to interfere and to share in His power?"
The Answer: It is decisively proved in the Twenty-Second Word that each
creature, each particle, each star, is an
illuminating argument for the Necessarily Existent and Absolutely Powerful
One. And each link in the chains of beings in
the universe is a clear evidence for His Unity. The All-Wise Qur'an
proves this with its innumerable proofs and also
mentions most frequently those proofs that are clearest in the view
of people generally. For example:
If you ask them, who is it that created the heavens and the earth, they will certainly say, 'God'. 16
And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the variations in your languages and colours.17
With these and many verses like them, the All-Wise Qur'an presents the
creation of the heavens and earth as self-evident
proofs of Divine Unity. And so, whether they like it or not, because
of the way the heavens and earth have been created,
anyone who is conscious and intelligent will be compelled to affirm
the Glorious Creator. As the Qur'an says: They will
certainly say, 'God'.
In the First Stopping-Place we started with a particle and demonstrated
the stamp of Unity on beings until the stars and
the heavens. The Quran, too, repels the ascribing of partners to God
from the stars and heavens down to particles with
verses like these. It alludes to this in the following way.
The Possessor of Absolute Power Who creates the heavens and earth with
such order and balance, of course also
creates the solar system, which is a region of it. The solar system
is self-evidently within His controlling and directing
grasp.
Since that Absolutely Powerful One holds the sun and its planets within
His grasp, and orders, subjugates, and directs
them, certainly, the earth too which is a member of the solar system
and is tied to the sun, is also within His regulating and
controlling grasp. And since this is so, the beings that are created
and inscribed on the face of the earth and are like its
aims and fruits are also within His sustaining and perfecting grasp.
And since all the creatures spread and scattered over the earth, which
gild and adorn its face, are continuously renewed,
coming and going, filling the earth and being emptied from it, they
are all of them within the grasp of His knowledge and
power, and since they are measured and ordered on the scales of justice
and wisdom, and since all the species of animate
beings are within the grasp of His power, certainly, all the well-ordered
and faultless members of those species, which are
like miniature specimens of the cosmos, balance-sheets of its species,
and tiny indexes of the book of the universe, must
also be within His creating, sustaining, directing, and perfecting
grasp.
And since this is so, the cells, blood-corpuscles, limbs and muscles
which comprise those animate creatures' bodies are
also self-evidently within the grasp of His knowledge and power.
And since every cell and corpuscle is under His command and within His
grasp, and since they are in motion according to
His laws, for sure, the particles from which they are formed and which
are like shuttles weaving the embroideries of art
which clothe them, are also necessarily within the grasp of His power
and the sphere of His knowledge. For they are in
motion in orderly fashion faultlessly performing duties at His command,
with His permission, and through His power.
And since this is so, the identifying features and distinguishing marks
to be found on everyone, all the differences in faces,
voices and languages, of necessity also occur through His knowledge
and wisdom.
So now look again at the verse which mentions and indicates the beginning and end of this chain:
And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and
the variations in your languages and your colours:
indeed, in that are signs for those who know.
Therefore, we say now: O representative of the unbelievers! You can
see, these arguments as strong as the chains of the
universe prove the path of affirming Divine Unity. And they demonstrate
a Possessor of Absolute Power. Since the
creation of the heavens and the earth demonstrates an All-Powerful
Maker, and the infinite power of that All-Powerful
Maker, and that that infinite power is at the point of infinite perfection,
there is, therefore, an absolute lack of need for
partners. That is to say, He in no way needs any associates.
So, since He has no need, why do you take that dark path? Why is it
you feel constrained to take it? Moreover, since
both He, and beings, are in absolutely no need of partners, just as
it is impossible for there to be any partners in His
Divinity, so also is it impossible for there to be any in His creation
and sustaining of beings. Their existence is impossible.
The reason for this is as follows:
We proved that the power of the Maker of the heavens and the earth is
both infinite and at the point of infinite perfection.
If there was any partner, it would mean that, although His power is
infinite, another finite power would threaten and
overcome that infinite and perfect power and would take possession
of a certain area. It would then be necessary,
without there being any compulsion, for something finite to make something
infinite finite and limited, and for itself to
become infinite for a time. This is a manifold and most irrational
impossibility.
Also, since there is no need for partners, and, since their existence
is impossible, to claim otherwise is purely arbitrary.
That is, since there is no cause that could induce such a claim, rationally
or logically, it would be meaningless. According
to the science of jurisprudence, such a claim is designated 'arbitrary'.
That is, it is a meaningless 'abstract claim'.
A principle of the sciences of theology and jurisprudence is this, that
a probability not originating from an indication or a
sign has no importance; it cannot induce doubt in a matter that is
definite. It cannot shake the certainty that is based on
sound judgement.
For example, it is possible that Barla or E¤ridir Lake consists
of grape-molasses or that it has been transformed into oil.
But since that possibility does not originate from any indication,
it does not affect our certain knowledge, or induce doubt
in the fact that it consists of water.
Therefore, we questioned every sort of creature from every corner of
the cosmos and whatever was questioned, from the
particles to the stars in the First Stopping-Place, and from the creation
of the heavens and the earth to the individual
features in faces in the Second Stopping-Place, everything demonstrated
through the tongue of its being the seal of Unity;
everything testified that God is One.
You saw this for yourself. So, there is no indication in any of the
creatures in the universe on which the possibility of God
having any partners could be constructed. That is to say, since to
claim that God does have partners is purely arbitrary
and meaningless and is an 'abstract claim', it is pure ignorance and
unqualified stupidity.
Thus, nothing remained for the representative of the people of misguidance
to say in the face of this. The only thing he
could say was: "The indication to God's having partners is the configuration
of causes in the cosmos. It is that everything is
tied to a cause. So that means that causes have an actual effect, and
if they have an effect, are not they able to be God's
partners?"
The Answer: Effects have been tied to causes because Divine will and
wisdom require them to be so, and so that great
numbers of the Divine Names may be manifested. Everything has been
tied to a cause, but we have decisively proved in
numerous different places, including many of the Words, that 'causes
have no actual power with which to create their
effects'. So, for now we shall just say this:
Among causes human beings are self-evidently the most superior, and
have the greatest power of choice and the most
extensive ability to control and direct other causes. And among the
most obvious of man's actions over which he
exercises choice are eating and the powers of speech and thought. Furthermore,
each of these abilities is a most
well-ordered, wonderful, and purposeful chain. But of the hundred links
in these chains only one is subject to man's
power of choice.
For example, in the chain of actions concerning food, which stretches
from the nourishment of the body's cells to the
forming of fruit, only moving the jaw and chewing the food is subject
to man's choice. And in the chain of speech, only
exhaling air and blowing it into the mould of articulated letters.
And while a word in the mouth is a seed, it becomes like a
tree. In the air it yields the fruits of millions of the same word
and enters the ears of listeners along with millions of others.
Man's imagination can barely reach this metaphorical shoot, so how
should the short arm of choice reach it?
Since among causes man is the most superior and has the greatest power
of choice and yet his hands are thus tied from
real creation, how should other causes, such as inanimate creatures,
animals, the elements, and Nature have any real
power of disposal over other causes? Each of those causes is only a
container; a cover for the Dominical works; a
tray-bearer for the gifts of the Compassionate One.
Of course, the receptable for a king's gift, or the handkerchief in
which it is wrapped, or the individual who brings the gift,
which is placed in his hand, can in no way be partners in the king's
sovereignty. Anyone who supposes that they are
partners is imagining nonsensical absurdities. In the same way, apparent
causes and intermediaries can have absolutely no
share in God's sustaining of His creatures. Their lot is only to perform
a service of worship.
THE SECOND AIM
The representative of those who ascribe partners to God could in no
respect prove that way, and so, although despairing,
since he wanted to destroy the way of those who affirm Divine Unity,
he tried to sow doubts in their minds by asking the
following question:
The Second Question: "O people of Unity! You say, 'Say: He is God, the
One and Only. God, the Eternally Besought
One.'18 That the Creator of the universe is one, He is single, He is
eternally besought by all creatures. And that the
Creator of everything is He. That He is one in essence and at the same
time the reins of everything are directly in His
hand, the key to everything is in His grasp; one thing cannot be an
obstacle to another. And you say that at the same
instant He has total disposal over all things and all their states.
How can such a far-fetched fact be believed? How can a
single individual be in innumerable places and do innumerable things
at the same time with no difficulty?"
The Answer: This question may be answered through explaining an extremely
profound, subtle, elevated, and
comprehensive mystery concerning Divine Oneness and Eternal Besoughtedness.
Man's mind can only look at this
mystery through the telescope and observatory of comparison and allegory.
While there is nothing similar or analogous to
God Almighty's Essence and attributes, the functions of His attributes
may be looked at to a degree by means of
comparison and allegory. And so, we too shall point to that mystery
through comparisons of a material nature.
First Comparison: As is proved in the Sixteenth Word, a single individual
may attain universality or comprehensiveness
through the means of different mirrors. While actually being a particular
or part of something greater than itself, it is as
though it becomes a universal with numerous qualities and functions.
Indeed, matter like glass and water may be a mirror to physical objects,
and one such object may attain universality in
such a mirror. In the same way, air, ether, and some creatures from
the World of Similitudes are like mirrors to lucent
objects and spirit beings. Each of those mirror-like creatures passes
with the speed of lightening or imagination to the
form of being a means of travel and spectating, so that the lucent
and spirit beings travel with the speed of imagination in
those spotless mirrors, those subtle dwellings. In the space of a single
instant the spirit beings can enter thousands of
places. And because they are lucent and because their reflections are
the same as them and have their qualities, they are
as though present in person in every mirror, everywhere, as is contrary
to the case with physical beings.
The reflections and likenesses of dense corporeal beings are not identical
to the corporeality of those beings; they do not
possess their qualities and may be thought of as dead. For example,
although the sun is a particular and a single individual,
it becomes like a universal by means of shining objects. It reflects
its image, a sun like itself, in all shining objects, drops of
water, and fragments of glass on the face of the earth, according to
their capacity. The sun's heat, light, and the seven
colours in its light, a sort of likeness of the essential sun, is found
in all shining physical objects.
Let us suppose the sun had knowledge and consciousness, then every mirror
would be like a sort of dwelling-place or
seat or chair for it, it would be in contact with everything in person.
It would be able to communicate with every
conscious creature by means of mirrors, with the pupil of every eye,
even, each of which would be like a telephone. One
thing would not be an obstacle to another. Communicating with one thing
would not be a barrier to communicating with
another. While being present everywhere, it would be present nowhere.
If the sun, which is like a material, partial, and inanimate mirror
to only the Divine Name of LIGHT out of innumerable
Names, can therefore display universal activity in an unlimited number
of places while being a single individual, should the
All-Glorious One, with the Oneness of His Essence, not be able to perform
innumerable actions at the same time?
Second Comparison: Since the cosmos is like a tree, each tree may be
likened to the truths of the universe. So we shall
take the mighty and majestic plane-tree facing this room as a miniature
example of the universe and demonstrate with it
the manifestation of Divine Oneness in the universe.
This tree has at least ten thousand fruits and each fruit has at least
a hundred winged seeds. At one instant of time the ten
thousand fruits and million seeds display altogether one art and creativity.
While the centre of the laws of the tree's
formation is present in its roots and trunk, through a manifestation
of Divine will and a condensing of the Dominical
command, which may be described as particular, individuated, and a
knot of life, they are also present at the ends of all
its branches, within every fruit and every seed. No part of any member
of the tree is lacking them, they are not obstacles
to one another; the tree is formed through them.
And that single manifestation of will and that law issuing from a command
are not transmitted and radiated like light, heat,
and air. For they leave no trace nor may any hint of them be perceived
in the long distances and various beings between
the places they go. If the fact that they are present in each fruit
and seed had occurred through their being transmitted and
radiated, some trace or hint of them would be perceived. Rather, they
are present in each of those places without being
fragmented or radiated.
Those universal and general actions are not incompatible with His Oneness
and individuality. It may even be said that
while the manifestation of will, and the law and knot of life are present
in each of the places, they are present in none of
them.
It is as if the law has as many eyes and ears as there are fruits and
seeds of the majestic tree. Indeed, each part of the tree
is like a centre of the senses of the law, so that their long intermediaries
are not a veil and do not form a barrier. Rather,
like telephone wires, they are a means of facilitating and bringing
things closer. The farthest is like the nearest.
Since, as is clear from observation, through a single partial manifestation
of an attribute of the Single and Eternally
Besought One like will, millions of events occur in millions of places
without intermediary, it is necessary to be certain,
with complete certainty, that the All-Glorious One can have total disposal
over the tree of the universe, together with all
its parts and particles, through the manifestation of His power and
will.
As is proved and explained in the Sixteenth Word, impotent and subjugated
creatures like the sun, and semi-luminous
creatures like spirit-beings, which are restricted by matter, and the
laws issuing from a command and the manifestations of
will which are the knot of life and centre of direction of this plane
tree, these in turn being like its light and spirit, while
being in one place and being particulars identifiable as single, according
to the mystery of luminosity, they are clearly
present in numerous places and in numerous events. And while being
particulars restricted by matter, it is as though they
take on an absolute universality. And in the space of one second they
may demonstrably do a great number of things
through the power of choice. You see for yourself and you will not
be able to deny it.
The Single and Most Pure and Holy Essence, Whose attributes are all-comprehending
and functions, universal, is far
beyond and exalted above matter, and is utterly remote and free from
any restriction and the darkness of density. All
these lights and luminous beings are but obscure shadows of His Sacred
Names; and all existence and life and the World
of Spirits, the Intermediate Realm, and the World of Similitudes, semi-transparent
mirrors reflecting His beauty.
What being can be hidden in the face of His Oneness, which is within
the manifestation of His attributes and actions,
which in turn are evident through His universal will, absolute power,
and all-embracing knowledge? What matter can be
difficult for Him? What place can be concealed from Him? What object
can remain distant from Him? What individual
can draw close to Him without acquiring universality? Can anything
at all be hidden from Him? Can any matter at all be
an obstacle to another? Can any place at all be empty of His presence?
Ibn al-Abbas (May God be pleased with him) said: "There is an immaterial
eye that sees and ear that hears in every
being." Is this not so? Are the chains of beings not each like a wire
or vein for the swift flowing of His commands and
laws? Are obstacles and difficulties not means and intermediaries in
His disposal of beings? Are causes and intermediaries
not merely an apparent veil?
While He is present nowhere, is He not present everywhere? Does He need
at all to be located in a place or situation?
Can the veils of distance, smallness, and the degrees of existence
be obstacles to His proximity, power of disposal, and
witnessing?
Moreover, could the qualities pertaining to material, contingent, dense,
numerous, restricted, and limited beings, and the
states of change, transformation, division, and occupying space, which
are their particular and confined necessary
consequences, in any way touch the Most Pure and Holy Essence Who is
far beyond matter, is Necessarily Existent, the
Light of Lights, and is Single, One, and is free from any restriction
or limitation and exalted above and pure of any fault or
deficiency? Could impotence in any way be fitting for Him? Could any
defect approach the skirt of His splendour and
glory?
CONCLUSION TO THE SECOND AIM
Once, when I was reflecting on Divine Oneness, I looked at the fruits
on the plane-tree outside my room. A chain of
thought came to me as inspiration, and I write it here in Arabic exactly
as it came to me.19
All these fruits and the seeds within them are each a miracle of Dominical
wisdom, a wonder of Divine art, a gift of Divine
mercy, a material proof of Divine Unity, a bearer of the good news
that Divine favours will be granted in the hereafter.
Just as they are all truthful witnesses to His all-embracing power
and knowledge, each of them is also a mirror confirming
His Unity in all the corners of the world of multiplicity and in all
the parts of the world of this tree, a world that has
become multiple.
They turn the gaze from multiplicity to Unity. Each of them says through
the tongue of its being: "Do not let your glance
wander all over this mighty spreading tree lest you become distracted,
for the whole tree is within us. Its multiplicity is
contained within our unity."
And even, while each seed, which is like the heart of the fruit, is
a material mirror confirming Divine Unity, it also mentions
and recites in the silent prayer of its heart those of the Divine Names
that the mighty tree recites in its audible prayer.
Furthermore, while these fruits and seeds are mirrors professing Divine
Unity, they are also the visible signs of Divine
Determining and embodied tokens of Divine Power. Divine Determining
indicates through them and Power hints through
those words, saying:
"The many branches and twigs of this tree came from a single seed and
demonstrate the Unity of the tree's Artist in
creating it and giving it form. Then, after increasing and spreading
its branches, it gathered together all its truths in a single
fruit. It included its whole meaning in a single seed, and through
it demonstrates the wisdom in the Glorious Creator's
creation and planning."
In the same way, the tree of the universe takes its existence from a
source of Unity and is sustained by it. And man, who
is the fruit of the universe, demonstrates Unity within this multiplicity
of beings, and his heart also sees the mystery of Unity
within multiplicity with the eye of faith.
Moreover, the fruits and seeds are allusions of Dominical wisdom. Wisdom
says the following with them to those who are
aware: "The comprehensive regard and planning directed towards this
tree look to a single fruit, because of its
comprehensiveness and universality. For the fruit is a miniature specimen
of the tree. It is what is aimed at by the tree.
Also, the comprehensive regard and planning look to each seed within
the fruit. For the seed bears the meaning or index
of the whole tree. That is to say, the One Who plans the tree regards
each fruit with all His Names connected to the
planning, the fruit being the aim and purpose of the tree's existence
and creation. Moreover, the mighty tree is sometimes
pruned and trimmed for the sake of the tiny fruit; some parts of it
are destroyed so that it may be renewed. It is grafted in
order to produce even better, permanent fruit."
In the same way, man, who is the fruit of the tree of the universe,
is the purpose of its creation and existence and the aim
of the creation of beings. And man's heart, which is the seed of the
fruit, is a most brilliant and comprehensive mirror to
the universe's Maker. And so it follows on from this wisdom that tiny
man will be the cause of the destruction and
transformation of the universe. He will be the point of momentous revolutions
like the Day of Resurrection. It will be for
his judgement that the door of this world will be closed and that of
the hereafter opened.
Since we have arrived at a discussion of resurrection, it is appropriate
to explain one point concerning its reality which
demonstrates the clarity and strength with which the Qur'an of Miraculous
Exposition illuminates and proves resurrection.
The result yielded by this sequence of thought shows that if it is necessary
for man's judgement and his gaining eternal
happiness, the whole universe will be destroyed and that a power capable
of destroying and transforming the universe
shows itself and exists. But resurrection has many degrees. It is obligatory
to believe in some of them; they must be
acknowledged. Whereas others become apparent according to levels in
spiritual and intellectual development, and for
these knowledge pertaining to both are necessary.
In order to present cogent and strong proofs for the simplest and easiest
level, the All-Wise Qur'an points out a power
capable of opening up a truly vast realm of resurrection. So, the degree
of resurrection in which it is necessary for all to
believe is this:
After human beings die, their spirits depart for another realm. And
their bodies rot except for a minute cell from the base
of the spine which will act as a seed. It remains intact, and on the
Day of Resurrection God Almighty will create the
human body out of it and return its spirit to it. This degree is so
simple, then, that it may be seen every spring through
millions of examples.
Sometimes in order to prove this degree, the verses of the Qur'an point
out the unlimited activity of a power capable of
raising to life all particles, and sometimes the traces of a power
and wisdom capable of sending all creatures to extinction
and then recalling them. Then they point to the activity and traces
of a power and wisdom able to scatter the stars and
shatter the heavens, and sometimes to the activity and manifestations
of a power and wisdom capable of causing all
animate creatures to die and then raising them to life again all at
once at a single trumpet-blast.
Sometimes the verses demonstrate the manifestations of a power and wisdom
that will raise to life the face of the earth
and animate creatures all separately. And sometimes they demonstrate
the traces of a power and wisdom that, lopping off
its mountains, will cause the globe of the earth to disintegrate completely,
and then restoring it will transform it into an
even more excellent form.
That is to say, apart from the Day of Resurrection, in which it is obligatory
for everyone to believe and to acknowledge,
through that power and wisdom, God Almighty can also create numerous
other degrees and resurrections. And what is
more, Dominical wisdom requires that besides certainly bringing about
mankind's resurrection, He shall bring about all
those other degrees or create certain other important matters.
A Question: You say: "You make much use of analogies in the form of
comparisons or parables in the Words. Whereas
according to the science of logic, this form of analogy does not afford
certainty. A logical proof is required for matters of
certain knowledge. Analogy in the form of comparison and parable is
utilised by scholars of canon law in matters in which
the prevailing opinion is sufficient. Also, you present comparisons
in the form of certain stories; the stories are imaginary
and cannot be true. Is this not contrary to reality?"
The Answer: It has often been stated in the science of logic that analogies
in the form of comparisons and parable do not
afford certain knowledge. However, there is a certain type of this
form of analogy that forms a more powerful proof than
those proofs consisting of certain knowledge used in logic. Also, it
is more certain than that sort of deduction. This type of
analogy is as follows.
It demonstrates the tip of a universal truth by means of a partial comparison
and constructs its judgement on that truth. It
demonstrates the truth's law in a particular matter, so that that vast
truth may be known and particular matters may be
ascribed to it.
For example, although the sun is a single being, by means of luminosity
it is present in every shining object. A law of a
truth is demonstrated by means of this comparison which states that
light and luminosity cannot be restricted: for them,
distance and proximity are the same, many and few are equal, and space
cannot conquer them.
And this is another example: a tree's fruits and leaves are all shaped
and formed at the same time, in the same fashion,
easily and perfectly, in a single centre and through a law issuing
from a command. This is a comparison or parable
demonstrating the tip of a mighty truth and universal law. It proves
that truth and that truth's law in a truly decisive form,
so that, like the tree, the mighty universe, too, displays and is the
field of operation of that law of truth and mystery of
Divine Oneness.
Thus, the analogies, comparisons, and parables employed in all the Words
are in this form and are more powerful and
afford more certainty than the categorical proofs of logic.
Answer to the second part of the question: It is a well-known fact that
in the art of composition, when the true meaning of
a word or phrase is used solely as the means to perceive another meaning,
it is called an 'allusive expression'. The
essential meaning of a phrase defined as 'allusive' is not the means
of either truth or falsehood, rather, it is its allusive
meaning that is such. If the allusive meaning is correct then the phrase
is true. Even if its essential meaning is false, it does
not damage that veracity. If the allusive meaning is not correct while
its essential meaning is, then the phrase is false.
For example, "So-and-so's salvation is of great length." That is, "His
sword-belt is very long." This phrase alludes to the
man's tall stature. If he was tall but did not have a sword and belt,
the phrase would still be correct and true. If he was not
tall but had a long sword and belt, then the phrase would be false,
since it is not its essential meaning that is intended.
So, the stories or parables in the Words, like for example, those in
the Tenth and Twenty-Second Words, are sorts of
allusions. The truths at the end of the stories are extremely correct,
extremely true and conformable to reality; they are the
allusive meanings of the stories. Their essential meanings are comparisons
that bring distant objects close like a telescope
and however they may be it does not damage their veracity and truthfulness.
Moreover, each of those stories is a
comparison or parable. Purely to enable people in general to understand,
what is properly communicated without words
is put into words, and immaterial and abstract matters are represented
in material form.
THIRD AIM
After receiving this decisive and convincing answer to his second question,20
the representative of all the people of
misguidance was reduced to silence, but then asked the following third
question.
"Phrases in the Qur'an like The Best of Creators,21 and,The Most Compassionate
of the Compassionate,22 suggest that
there are other creators and compassionate ones. And you also say,
'the Creator of all the worlds possesses endless
perfections. United in Him are the utmost levels of every kind of perfection.
Whereas, the perfections of beings are
known through their opposites: if there was no pain, pleasure would
not be a sort of perfection; if there was no darkness,
light could not be proved to exist; if there was no separation, there
would be no pleasure in union, and so on, would
there?"
The Answer: We shall answer the first part of the question in five Indications.
FIRST INDICATION: From beginning to end, the Qur'an demonstrates Divine
Unity; this is a clear indication that those
sort of phrases in the Qur'an are not as you understand them. Rather,
The Best of Creators is to say, "He is at the highest
and best rank of creativity," which in no way indicates that there
is another creator. Like the other attributes, creativity has
many degrees or ranks. The Best of Creators means, "He is a Glorious
Creator at the furthest and most excellent degree
of creativity."
SECOND INDICATION: Terms like, The Best of Creators do not look to a
plurality of creators, but to the varieties of
the state of being creature. That is, "He is a Creator Who creates
everything in an appropriate form, at the most faultless
degree." Verses like, Who makes most excellent everything He creates,
23 express this meaning.
THIRD INDICATION: The comparison suggested by terms like, The Best of
Creators, God is Most Great, The Best
Judge between truth and falsehood,24 and The Most Bountiful are not
comparative and superlative adjectives comparing
God Almighty's attributes and actions, which are actual, with others
who possess samples of those attributes and actions.
For all the perfections in the universe, and in jinn, men, and angels
are but pale shadows in relation to His perfection.
How should any comparison be possible? It is rather human beings, and
particularly the people of neglect, who see
perfection in terms of comparison.
For example a private shows complete obedience and respect to his corporal.
It seems to him that all benefits come from
him and he thinks little of the king. Even if he does think of him,
it is still to the corporal that he shows his gratitude. So it is
said to such a private: "See here! The king is much greater than your
corporal, it is only him that you should thank." Now
this sentence does not compare the king's imperial commandership, which
is actual, with that of the corporal, which is
partial and only apparent; because to do so would be meaningless. Rather,
it is a result of what the private considers to
be important, of how he sees his relations with the corporal that he
prefers him and loves and thanks only him.
Thus, in the same way, when apparent causes are imagined to be the creator
and bestower of bounties in the view of the
people of neglect, they become a veil to the True Bestower of Bounties.
These neglectful people cling onto causes and
think that bounties and favours are from them; they praise and acclaim
them. The Qur'an says: "God Almighty is a greater,
more excellent Creator, a far better Bestower of Bounties. So look
to Him, and thank Him."
FOURTH INDICATION: Just as there may be comparison and preference between
actual beings, so may there also be
comparisons and preference between possible or even hypothetical things.
Numerous degrees or levels are present in the
true natures of most things. So too, in the view of the intellect,
innumerable degrees may be present in the true natures of
the Divine Names and sacred attributes. Whereas God Almighty is at
the most perfect and excellent of all the possible
and imagined degrees of those attributes and Names. The whole universe
witnesses to this truth through all its perfections.
His are the Most Beautiful Names,25 "describing all His Names as the
most excellent," expresses this meaning.
FIFTH INDICATION: This use of comparison and superlative is not to be
understood in terms of creatures, but in terms
of the fact that God Almighty has two sorts of manifestations and attributes.
The First Sort: Through the mystery of His Unity, this consists of His
disposal over creatures under the veil of causes and
intermediaries and in the form of a universal law.
The Second Sort: Through the mystery of His Oneness, it is His disposal
over creatures directly, without veil, regarding
each in a particular way. Thus, it means that through the mystery of
Oneness, His bestowal, creation, and grandeur that
are direct are greater and more elevated and excellent than the works
of His bestowal, creation, and grandeur which are
apparent through the manifestations of causes and intermediaries.
For example, let us suppose there is a king, but he is a saint-king.
He has great numbers of officials and commanders but
they are only veils, for the authority and execution of all matters
are directly in his hand. The king's power of disposal and
execution of affairs are of two kinds:
The First Kind: The execution of affairs he demonstrates and the commands
he gives through a universal law in the form
of visible officials and commanders in accordance with their abilities
and ranks.
The Second Kind: This is not through a universal law. He does not make
visible officials a veil, rather, his execution of
affairs and royal favours are direct and may be described as more elevated
and excellent.
In the same way, the Creator of the universe, the Monarch of Pre-Eternity
and Post-Eternity, has made numerous causes
and intermediaries a veil to His execution of affairs and has demonstrated
the majesty of His Dominicality. But He left
special telephones in His servants' hearts so that they might leave
causes behind and turn directly to Him. And so that they
might say: You alone do we worship and You alone do we ask for help!26
Thus, the meanings of The Best of Creators, Most Compassionate of the
Compassionate, and, God is Most Great look
to this meaning, too.
We shall answer the second part of the representative's question with five Signs.
The First Sign: In his question, he said: "If something has no opposite, how can it be perfection?"
The Answer: The questioner does not know what true perfection is. What
he has in mind is only relative perfection. For
merits, virtues, and qualities that look to something and are acquired
relatively to something else are not real, they are
relative and weak. If what they look to disappears, then they too will
disappear.
For example, the relative pleasure and merits of heat occur through
the effect of cold. And the relative pleasure of food,
through the effect of the pain of hunger. If the cold and hunger disappear,
then the pleasure diminishes. Whereas true
pleasure, love, perfection, and virtue are such that they are not constructed
on imagining something else. They are present
of themselves. They are essential, inherent truths.
Qualities such as the following are like this: the pleasures of existence,
life, love, knowledge, mercy, and compassion; and
the beauty of light, sight, speech, noble-heartedness, fine character,
and form; the perfection of essence and of attribute
and perfection in actions. Whether or not there is something else,
these qualities will not change. Thus, all the perfections
of the Glorious Fashioner, the Beauteous Maker, the Perfect Creator
are true perfections; they are essential and what is
other than Him cannot affect Him. They can only be recipients.
The Second Sign: Seyyid Sharif al-Gurgani wrote in Sharh al-Mawaqif:
"The cause of love is either pleasure, benefit,
resemblance (that is, inclination towards creatures of same kind),
or perfection. For perfection is loved for itself." That is
to say, if you love something, you love it either because of the pleasure
it affords, or the benefits it brings, or because it is
similar in kind, like the inclination towards children, or because
it possesses some perfection. If it is for perfection, no
other cause or purpose is necessary; it is loved purely for itself.
For example, in the olden days everybody loved people
who possessed perfection, even if they had no connection with them
they would still love them admiringly.
Thus, since all God Almighty's perfections and qualities and all the
degrees in His Beautiful Names are true perfections,
they are loved for themselves. The Glorious One, Who is the true beloved,
loves His perfections, which are true
perfections, and the beauties of His attributes and Names in a manner
appropriate to Himself. And He loves the good
qualities of His art and creatures, which are mirrors reflecting those
perfections.
He loves His prophets and saints, especially the Most Noble Beloved,
who is the Lord of the Prophets and Prince of the
Saints. That is, with His love for His own beauty, He loves His Beloved
One, who is the mirror to that beauty. And, with
His love for His own Names, He loves His Beloved One and his brothers
who are comprehensive and aware loci of
those Names' manifestations.
And with His love for His art, He loves His Beloved One and those like
him who are heralds and exhibitors of that art.
And with His love for His artefacts, He loves His Beloved One and those
who follow him who appreciate and admire
those artefacts and respond to them saying: "What wonders God has willed!
How beautifully they have been made." And
with His love for the good qualities of His creatures, He loves His
Most Noble Beloved One and his followers and
brothers in whom are united the finest of moral qualities.
The Third Sign: All the perfections in all the universe are signs and
indications to a Glorious Being's perfection and beauty.
Indeed, all the goodness, perfection, and beauty in the universe is
but a pale shadow in relation to His true perfection. We
shall indicate briefly to five proofs of this truth.
First Proof: A perfect and splendidly adorned and decorated palace plainly
points to perfect skill and craftsmanship. And
that craftsmanship and art, which is a perfect act, plainly points
to a perfect author, master, and craftsman together with
his titles and names like Fashioner and Adorner. And those perfect
names doubtlessly point to the master's perfect and
skilful attributes. And that perfect skill and those attributes self-evidently
point to his perfect ability and faculty. And that
perfect ability and faculty necessarily point to the perfection of
his essence and the exaltedness of his nature.
In exactly the same way, this palace of the universe, this perfect and
adorned work of art, self-evidently points to actions
of the utmost perfection. For perfections in works of art result from
perfection of action and they demonstrate it. And
perfection of actions point to a Perfect Author and the perfect Names
of that Author. That is, in relation to the works of
art, they point to the perfection of Names like, Planner, Fashioner,
All-Wise, All-Compassionate, and Adorner.
Moreover, the perfection of the Names and titles, without any doubt,
point to the Author's perfect attributes. For if the
attributes were not perfect, the Names and titles which originate from
the attributes would not be perfect. And the
perfection of the attributes self-evidently points to the perfection
of His functioning essence, because it is from the
functioning essence that the attributes proceed. And the perfection
of essential functions of a certainty point to the
perfection of the functioning essence. And they point to its perfection
that is appropriate for the following, that although
the light of the perfection passes through the veils of functions,
attributes, Names, actions, and works of art, it still
demonstrates the goodness, beauty, and perfection to be seen to this
great extent in the universe,
Thus, after the existence of this degree of true, essential perfection
has been established with cogent proofs what
importance remains for relative perfections, which look to other things
and which exist only in so far as they gain
superiority over their likes and opposites? You may understand, then,
just how paltry they become.
Second Proof: When the universe is studied as something from which lessons
are to be taken, the conscience and heart
may conjecture and perceive the following: the one who has so beautified
and adorned the universe with all manner of fine
things himself possesses an infinite degree of beauty and perfection
so that he might make it thus.
Third Proof: It is a well-known fact that works of art which are well-proportioned,
symmetrical, perfect, and beautiful are
based on an exceedingly well-drawn-up plan. And a perfectly drawn plan
points to a perfectly sound knowledge, fine
intellect, and refined faculty of spirit. That is to say, it is the
spirit's immaterial beauty which is manifested in art by means
of knowledge. Thus, the universe, with its innumerable material fine
qualities, is formed of the distillations of immaterial
fine qualities pertaining to knowledge. And those immaterial qualities
pertaining to knowledge and those perfections are
certainly the manifestations of an infinite, eternal loveliness, beauty,
and perfection.
Fourth Proof: It is obvious that that which gives light must possess
light, and that which illuminates must be luminous, that
bounty comes from riches, and kindness proceeds from one who is kind.
Since this so, since all this loveliness and beauty
is given to the universe and perfection is given to beings, they point
to an eternal beauty as light points to the sun.
Beings pass over the face of the earth like a mighty river sparkling
with flashes of perfection. In the same way that a river
sparkles with manifestations of the sun, the flood of beings also momentarily
sparkles with flashes of loveliness, beauty,
and perfection, and then is gone. And the beings following after them
display the same flashes and sparkling. It may be
understood from this that the manifestations and instances of beauty
on the flowing bubbles of water are not from
themselves, they are rather the manifestations and instances of beauty
from the light of a sun. And so too the qualities and
perfections which briefly sparkle on this flood of the universe are
the flashes of the beauty of an Eternal Sun's Names.
Indeed, the annihilation of the mirrors and the vanishing of beings
occurs together with perpetual manifestation and
constant effulgence. It is most clear from their appearing that this
apparent beauty does not belong to the manifestations,
which are rather most eloquent manifestos and most clear proofs for
a Transcendent Beauty and Renewed Munificence,
and for the Necessarily Existent, the Loving One, the Undying One.
Fifth Proof: If four people who have arrived via four different routes
all speak of the same event, it suggests with a
certainty born of unanimity that the event definitely occurred. Thus,
although their ways, dispositions, abilities, and times
were all different, all the scholars of religion with their different
ranks, the saints and purified ones with their different paths
and ways, and the true philosophers with their different creeds are
all in agreement. They are the people who unveil the
secrets of the cosmos, who have tasted the truth, and have observed
and borne witness to it with their whole beings. And
through their unveilings, witnessings, and testimonies, they have unanimously
agreed that the qualities and perfections to
be seen in the mirrors and displays of the universe and its beings
are the manifestations of a Single Necessarily Existent
One's perfection and the manifestation of the beauty of His Names.
Their consensus and accord, then, is an unshakeable proof.
Let us suppose that in order not to hear this Sign, the representative
of the people of misguidance was compelled to stop
up his ears and flee. For certainly, like bats, heads so plunged into
darkness cannot endure these lights. In which case,
from here on we shall consider them little, if at all.
The Fourth Sign: Rather than looking to its likes and opposites, the
pleasure, loveliness, and beauty of a thing look to
where those qualities are manifested. For example, generosity is a
fine and pleasing attribute. The pleasure a generous
person obtains from the joy and pleasure of those he has favoured is
thousands of times more gratifying than the relative
pleasure obtained from feeling superior to other generous people.
Also, a kind and compassionate person receives true pleasure to the
degree that those towards whom he has been
compassionate find ease and comfort. For example, the pleasure a mother
receives from the happiness and comfort of
her children, through compassion, is so strong that she would sacrifice
her very soul for their comfort. The pleasure of
such compassion even makes a hen attack a lion in order to protect
her chicks.
Thus, the true pleasure, goodness, happiness and perfection in elevated
attributes do not look to peers and opposites, but
to their dependents and the places they are manifested. The beauty,
therefore, in the Glorious and Perfect One's mercy,
Who is Ever-Living and Self-Subsistent, Clement and Benevolent, Compassionate
and Merciful, looks to those who
receive His mercy.
There are endless degrees in the happiness, ease and joy of those who
receive the manifestation of His mercy, and
especially those who receive the endless varieties of His mercy and
compassion in everlasting Paradise. According to the
degrees of their happiness and joy, we may understand that the Merciful
and Compassionate One possesses exalted,
pure, holy, and beautiful meanings, like fondness and love, in a manner
appropriate to Him, that may be described
through qualities which are proper to Him. He possesses utterly pure
and holy qualities which we may not mention
because the Shari'a does not permit it, but which may be described
as 'sacred pleasure', 'holy love', 'pure joy' and 'sacred
happiness'. We have proved in many places that they are infinitely
more exalted, elevated, holy, and pure than the love,
joy, and happiness that we see in the universe and may perceive among
creatures. If you wish to take a look at a flash of
each of those meanings, then look through the telescope of the following
comparisons.
For example, a noble-hearted and magnanimous personage laid out a fine
banquet on his magnificent voyaging ship in
order to feed the poor, the needy, and hungry. Then he himself watched
from on deck. You can understand how much
the thankful pleasure and appreciative gratitude of the poor, hungry
and needy made that generous personage pleased
and happy; how much it gratified him.
Man is not the true owner of even the humblest repast and is merely
like a distributor. Therefore, if his joy is thus, you can
draw an analogy with the sacred meanings of love and results of mercy
that pertain to the Merciful and Compassionate
One and which we are powerless to express. For He causes men, jinn,
and animals to journey in the seas of space, and
to board the mighty earth, which is a Dominical ship. Then, loading
the table of the face of the earth with innumerable
varieties of foods, He invites all living creatures to the feast, which
is a sort of light snack or appetizer. For besides this,
He will make each one of every sort of perfect delight a table laden
with bounties in a permanent and everlasting realm.
He will inaugurate an unending and comprehensive banquet of innumerable
pleasures and subtle wonders, which will be
true food for His countless and endlessly needy and yearning slaves.
And, for example, a skilful and practised craftsman who likes to display
his ingenuity, after inventing an object like a
gramophone which plays without records, will set it up, try it out
and then show it off. If it gives the desired and expected
results perfectly, how proud will its inventor feel, how pleased and
gratified will he be. He will say to himself: "May God
bless this!"
And so, if an insignificant man is so pleased with the smooth working
of a gramophone and with his craftsmanship which
is only superficial, for in reality he creates nothing, then how should
the All-Glorious Maker be? For He created the
mighty universe as an orchestra and gramophone, and He also made the
earth, and all the animate creatures on it, and
among animate creatures especially man. And man's head He created in
such a fashion that it is a Dominical gramophone
and Divine orchestra so that science and philosophy are struck with
wonderment at the art and craftsmanship displayed in
it.
Thus, all these beings show all the results desired of them to the utmost
degree and in the best possible way. They are
completely obedient to the commands that give them existence, which
are described by the creatures' particular worship
and glorification and their appointed salutations to God. The pride,
pleasure and joy together with the sacred meanings
and pure qualities, which we are unable to describe, that are obtained
from these and from the attainment of the
Dominical aims sought from the beings, are so exalted and holy that
if all the minds of mankind were to unite and become
one mind, it would still be unable to reach or comprehend their substance.
And another example. What pleasure and enjoyment a just ruler who loves
to enforce justice and right receives from
giving the oppressed their rights and receiving their thanks and from
punishing the wrongdoers and taking revenge for the
oppressed. And so, you can draw an analogy with the sacred meanings
pertaining to the Absolutely Wise One, the Truly
Just One, the All-Compelling and Glorious One, which arise from establishing
justice, and not only for men and jinn, but
for all creatures.
That is to say, the sacred meanings arising from bestowing the right
of existence and the right of life on everything, from
protecting existence and life from aggressors, and from arresting and
restraining those ghastly creatures from their
aggression; and that arise especially from the judgement of men and
jinn at the Great Gathering in the realm of the
hereafter. And besides this, the sacred meanings arising from the greatest
manifestation of justice and wisdom that is
apparent in animate creatures.
Thus, as may be seen from these three examples, just as a great many
degrees of loveliness, beauty, grace, and perfection
are present in each of the thousand and one Divine Names, there are
also a great many degrees of love, pride, glory, and
grandeur.
It is because of this that the elevated and authoritative saints who
manifested the Name of Loving One said: "Love is the
very leaven of the universe. It is through love that all beings are
in motion. It is from love that the laws of attraction,
affinity, and ecstasy present in all beings spring." One of them wrote
the following:
The firmament is intoxicated, the angels and the stars are intoxicated,
The heavens are intoxicated, the moon and the earth are intoxicated,
The elements are intoxicated, the plants, the trees and mankind are intoxicated,
Animate creatures are all intoxicated,
All the particles of all beings are altogether intoxicated, and yet more intoxicated.
That is to say, everything receives the manifestation of Divine love
and is intoxicated in accordance with its disposition. It
is well-known that every heart has affection for someone who bestows
kindnesses on it, and that it loves true perfection
and is enamoured of noble beauty. And the heart loves even more one
who bestows kindnesses, not only on itself, but
also on those it itself loves and feels compassion for.
And so, as we explained before, may it not be understood from the following
just how deserving of love and passion is
the All-Beauteous and Glorious One, the All-Perfect Beloved One, and
how intoxicated and giddy is the whole universe
with love of Him? For He is named with a thousand Names each of which
is the source of thousands of perfections and
the means for thousands of degrees of beauty. And in each Name are
thousands of treasuries containing bounties and He
makes all those beings we love happy through His bounties.
It is because of this mystery that the saints who manifested the Name
of Loving One stated: "We do not want Paradise.
One flash of the Divine love will suffice us for ever."
And it is also because of this that as is recorded in the Hadith: "A
minute's vision of the Divine beauteousness in Paradise
will far surpass all its other delights."
Thus, these endless perfections of love only occur through the All-Glorious
One's own Names and His creatures within
the sphere of His Unity and Oneness. That is to say, those perfections
that are imagined to exist outside that sphere are
not perfections at all.
The Fifth Sign: The Fifth Sign consists of five Points.
First Point: The representative of the people of misguidance said next:
"The world is execrated in your Hadiths and called
'carrion'. Also, all the saints and people of truth have contempt for
the world, they say that it is pernicious and unclean.
Whereas, you show it to be the means and proof of all Divine perfections
and speak of it rapturously.
The Answer: The world has three faces.
Its First Face looks to God Almighty's Names; it displays their impress.
It is a mirror to them, reflecting their meanings.
This face of the world consists of innumerable letters or missives
describing the Eternally Besought One. This face is
utterly beautiful, and is worthy of love, not loathing.
Its Second Face looks to the hereafter. It is the seed-bed of the hereafter
and arable field for Paradise. It is the
flower-bed of mercy. This face is also beautiful like the first one
and is deserving of love not contempt.
Its Third Face looks to man's base appetites. It is a veil of neglect
and a plaything for satisfying the desires of the worldly.
This face is ugly because it is transient and mortal; it is full of
pain and it deceives. The contempt described in the Hadith
and the loathing of the people of truth, then, is for this face.
The importance and approbation which the All-Wise Qur'an demonstrates
towards the universe and all beings is towards
the first two faces. It is the first two faces of the world that the
Companions of the Prophet (Upon whom be blessings and
peace) and other people of God seek.
There are four classes of people who have contempt for the world.
The First: Those who seek knowledge of God. They have contempt for it
because it is a barrier to knowledge, love, and
worship of God.
The Second: Those who look to the hereafter. They see the world as ugly
either because unavoidable worldly matters
prevent them from doing works pertaining to the hereafter. Or, through
their elevated degree of belief, they see it as ugly
in relation to the perfections and beauties of Paradise.
Indeed, in the same way that a handsome man will appear ugly when compared
to the Prophet Joseph (Upon whom be
peace), however valuable the qualities of this world, when compared
to those of Paradise, they become as nothing.
The Third: These have contempt for this world because they cannot obtain
it. This contempt arises not from loathing but
from love.
The Fourth: These have contempt for the world because although they
obtain it, it does not stay, it leaves them. And this
vexes them. They insult it in order to console themselves and say it
is foul. But this arises from love of the world, whereas
acceptable contempt arises from love of the hereafter and the love
that springs from knowledge of God.
That is to say, acceptable contempt is of the first two kinds. May God Almighty make us like those people. Amen.
IN VENERATION OF THE LORD OF THE PROPHETS
* * *
Third Stopping-Place
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.
And there is not a thing but extols His glory and praise.27
FIRST TOPIC
According to the meaning of And there is not a thing but extols His
glory and praise, everything has many aspects that
give onto God Almighty like windows.
The reality of the universe and all beings is based on the Divine Names.
The reality of every being is based on one Name
or on many. All sciences and arts are also based on and rely upon a
Name. The true science of philosophy is based on
the Name of All-Wise, true medicine on the Name of Healer, and geometry
on the Name of Determiner, and so on. And
in the same way that each science is based on and comes to an end in
a Name, the realities of all arts and sciences, and
of all human perfections, are based on the Divine Names. Indeed, one
group of the most learned of the saints stated that
the Divine Names constitute the true reality of things, while the essences
of things are only shadows of that reality. And
that even only apparently as many as twenty manifestations of the impresses
of the Divine Names may be seen on a single
living creature. We shall try to make this subtle yet vast truth easier
to understand by means of a comparison. And we
shall analyze it by passing it through a sieve two or three times as
it were. However long our discussion, it would still be
short. And it is necessary not to become bored.
When a very skilful portraitist or sculptor wishes to paint a picture
of a very beautiful flower or to sculpt a great beauty
belonging to mankind's fair sex, firstly he determines the general
shapes of those two objects with a few lines. His
determining is made through an ordering and adjusting, through an estimating
and measuring. It is according to rules and
limits defined by geometry.
This ordering and measuring demonstrates that it is carried out with
knowledge and wisdom or purpose. That is to say,
the acts of ordering and limiting turn on the compasses of knowledge
and wisdom. In which case, behind the ordering and
limiting, the meanings of knowledge and wisdom govern. The compasses
of knowledge and wisdom, then, point to
themselves and they demonstrate that, within those limits, they have
begun the portrayal of small particulars like the eyes,
ears, nose, leaves, and stamens.
Now we see that the members determined by the motion of those inner
compasses are taking shape artistically and
carefully. Since this is so, the one who turns these knowledge and
wisdom compasses possesses meanings of
craftsmanship and care; it is they who command and then display themselves.
Thus, it may be understood from this that they point to inherent qualities
of beauty and adornment. Since this is so, what
makes the craftsmanship and care function is the will to beautify and
the intention to decorate. In which case, it is at their
command that the artist begins to adorn and illuminate. He gives a
smiling and living form to the statue and flower. And, of
course, what makes this meaning of beautifying and illuminating function
is the meaning of favouring and munificence.
Indeed, these two meanings govern him to such a degree that, quite simply,
the flower is an embodied favour, and the
statue, embodied munificence. So now, it is the meanings of displaying
love and becoming known that impel the meaning
of favouring and munificence and make them work. That is, behind the
latter two meanings, the meanings of making
himself known through his art and making people love him govern.
This displaying love and becoming known, without a doubt, arise from
an inclination toward being merciful and the will to
bestow bounties. So, since mercy and the will to bestow bounties are
governing behind them, he will adorn and fill the
statue with all sorts of bounties and will also bestow the form of
the flower as a present. Thus, he fills the statue's hands
and pockets with valuable bounties and bestows the form of the flower
as jewels. That is to say, what makes this mercy
and will to bestow function is a feeling of gentleness and pity. That
is, the meaning of pity and gentleness impels the mercy
and bounty.
And, furthermore, what impels and makes manifest the meaning of pity
and gentleness within that person, who is
self-sufficient and needs no one else, are the meanings of beauty and
perfection. These desire to be manifest. And as for
love and mercy, which are the sweetest and most delightful parts of
that beauty, they desire to be seen in the mirror of art
and to see themselves through the eyes of yearning admirers.
That is to say, since beauty and perfection are loved for themselves,
they love themselves above everything. And also
they are both loveliness and love. The union of beauty and love stems
from this point. Since beauty loves itself, it desires
to see itself in mirrors. Thus each of the lovable bounties and beautiful
fruits which were set on the statue and on the
picture bear the flashes, each according to its own capacity, of that
meaning of beauty. They display those flashes both to
the owner of the beauty and to others.
In exactly the same way, the All-Wise Maker delimits, orders and gives
determined proportions and shapes to all things,
particular and universal, through the manifestation of His Names. To
Paradise and this world, the heavens and the earth,
plants and animals, men and jinn, angels and spirit beings. By doing
this, He causes them to recite His Names of
Determiner, Orderer, and Giver of Form.
He determines the limits of their general shapes in such a manner that
He displays His Names of All-Knowing and
All-Wise. Then, through the tabulation of knowledge and wisdom, He
begins to form them within those limits. He does
this in such a way that He displays the meanings of craftsmanship and
care and His Names of Maker and Munificent.
Next, with the miraculous hand of art and the brush of munificence He
gives the colours of beauty and adornment to the
members of that form, whether a single human being or a single flower,
like the eyes, ears, leaves, and stamens. If it is the
earth, He gives the colours of beauty and adornment to its minerals,
plants and animals. And if it is Paradise, He gives the
colours of beauty and adornment to its gardens, palaces, and Houris.
And so on. You can make analogies for the rest,
too.
Furthermore, He adorns and illuminates in such a fashion that the meanings
of favouring and munificence are predominant
in those objects. And they govern to a degree where those adorned beings,
those illuminated artefacts, become like
embodied favours and incarnate munificence. They mention the Names
of Gracious and Munificent.
Next, what impels the favouring and munificence to manifest are clearly
the actions of displaying love and becoming
known. That is, the qualities of making Himself loved by animate creatures
and known by conscious ones. They cause
animate and conscious beings to recite the Names of Loving and Known
One behind the Names of Gracious and
Munificent, and for this recitation, which is performed by the very
mode of their beings, to be heard.
Then, embellishing those adorned and beautiful creatures with delicious
fruits and lovable results, He turns from adorning
to bestowing bounties, from graciousness to compassionateness. He causes
them to recite the Names of Bestower and
Compassionate and displays the manifestation of those two Names behind
the outer veils.
And next, what impels these qualities of compassionateness and munificence
belonging to that Being, Who is absolutely
without need, to manifest are the qualities of mercy and gentleness.
They display the Names of Gentle and Merciful and
cause them to be recited.
And what impels the meanings of mercifulness and gentleness to manifest
is, without doubt, an essential beauty and
perfection which desire to become evident. They cause the Name of Beautiful
and Names of Loving and Compassionate,
which are contained within the Name of Beautiful, to be recited. For
beauty is loved for itself. Beauty and one possessing
beauty love themselves. Moreover, it is both loveliness and love.
Perfection, also, is loved for itself; no other cause is necessary.
It is both lover and beloved. Since a beauty that is at the
utmost degree of perfection and a perfection that is at the utmost
degree of beauty are loved and are worthy of love to
the utmost degree, most certainly will they desire to see and to exhibit
themselves through displaying their flashes and
manifestations in mirrors, in accordance with the capacity of the mirrors.
That is to say, the essential beauty and perfection in the essence of
the All-Glorious Maker, the All-Wise One of Beauty,
the All-Powerful One of Perfection, require the qualities of mercy
and gentleness, and impel the Names of Merciful and
Gentle to manifest.
As for mercy and gentleness, through displaying compassion and bounty,
they impel the manifestation of the Names of
Compassionate and Bestower.
And compassionateness and bestowal require the qualities of displaying
love and becoming known and impel the Names
of Loving and Known One to manifest.
The qualities of displaying love and becoming known impel the meanings
of favouring and munificence and display them
on the veils of those artefacts. They cause the Names of Gracious and
Munificent to be recited amongst those veils.
As for the qualities of graciousness and munificence, they impel the
acts of adorning and illuminating. They cause the
Names of Adorner and Illuminer to be recited by the tongues of the
artefacts' beauty and luminosity.
And the qualities of adorning and beautifying require the meanings of
craftsmanship and care. They cause the Names of
Maker and Bountiful to be recited by the beautiful features of the
artefacts.
And as for craftsmanship and care, they require knowledge and wisdom.
And they cause the Names of All-Wise and
All-Knowing to be recited by their well-ordered, wise, and purposeful
members.
And knowledge and wisdom require the acts of ordering, forming, and
shaping. They display the Names of Determiner
and Giver of Form, causing them to be recited by the artefact in its
entirety, through its form.
Thus, the All-Glorious Maker has made all His creatures or artefacts
in such a way that He causes most of them, and
especially animate beings, to recite numerous Divine Names. It is as
if He has dressed each creature in twenty different
shirts, one on top of another or has enfolded them in twenty veils.
And He has inscribed on each shirt or veil different
Names.
For example, as was demonstrated in the comparison, there are many pages
in what is only apparent in the creation of a
beautiful member of mankind's fair sex or of a beautiful flower. From
these two small and particular examples you can
draw analogies with other large and universal creatures.
The First Page: It is the state which demonstrates the general shape
and proportion. It mentions the Names of O Giver of
Form! O Determiner! O Orderer!
The Second Page: This is the plain and unadorned state of the human
being and flower in the comparison which occurs
with the disclosure of the forms of all the different members of those
two creatures. Many Names, like All-Knowing and
All-Wise, for example, are written on this page.
The Third Page: Through giving different beauty and adornment to the
different members of those two creatures, many
Names like Maker and Designer, for example, are written on this page.
The Fourth Page: Such a beauty and adornment are given to those two
artefacts it is as though they have become
embodied favours and munificence. This page mentions and recites many
Names, like, for example, O Gracious One! O
Munificent One!
The Fifth Page: Through attaching delicious fruits to the flower and
lovable children and a fine character to the beautiful
woman, this page recites Names like O Loving One! O Compassionate One!
O Bestower of Bounties!
The Sixth Page: On this page of bestowal and bounties, Names like O Merciful One! O Gentle One! are recited.
The Seventh Page: Flashes of such beauty are apparent in these bounties
and results that they are worthy of a sincere
gratitude and pure love which have been kneaded with true desire and
compassion. On this page, the Names of O
Beauteous One of Perfection! O Perfect One of Beauty! are inscribed
and recited.
Thus, if the beautiful flower and human being display this number of
Names, and that only in material and apparent form,
you can conclude what exalted and universal Names all flowers and animate
creatures, and huge and universal beings
cause to be recited.
And you can conclude how many luminous, sacred Names, like Ever-Living
and Self-Subsistent One, and Giver of Life,
man recites and causes to be recited by reason of his spirit, heart,
mind and through the pages of life and other subtle
qualities.
Thus, Paradise is a flower. The company of Houris is also a flower.
The face of the earth is a flower. And spring is a
flower. The heavens are a flower, while the stars are the gilded embroideries
of that flower. And the sun is a flower, while
the seven colours in its light are the flower's embroidered colours.
The universe is a beautiful and huge human being, in the same way that
each human being is a miniature universe. The
company of Houris, the assembly of spirit beings, the realm of angels,
the congregation of jinn, and human kind, have
each been formed, ordered, and created as if they were beautiful individuals.
Just as each of them displays the Beauteous
Maker's Names through its universality, as does each individual singly,
so also are each of them different mirrors to His
beauty and perfection, mercy and love. And each is a truthful witness
to His infinite beauty and perfection, mercy and
love. And each is a sign, a token of that beauty and perfection, mercy
and love.
Thus, this infinite number of different sorts of perfections occurs
within the sphere of Divine Unity and Oneness. That is to
say, what are imagined to be perfections outside that sphere are not
perfections at all.
And thus understand that the reality of beings is based on and relies
on the Divine Names; rather, that their true realities
are the manifestations of those Names. And that everything mentions
and glorifies its Maker with numerous tongues in
numerous ways.
And understand one meaning of the verse:
And there is not a single thing but extols His glory and praise.28
And say, "Glory be to Him Who is hidden in the intensity of His manifestation."
And understand one meaning in the
mentioning and repetition of phrases like the following at the end
of the Qur'an's verses:
And He is the Mighty, the Wise.29 * And He is the Oft-Forgiving, Most
Merciful.30 * And He is All-Knowing,
All-Powerful.31
If you are unable to read the Names in a flower and cannot see them
clearly, look at Paradise, study the spring, watch the
face of the earth. You will be able to read clearly the Names written
there, for they are the huge flowers of mercy. You
will be able to see and understand their impresses and manifestations.
* * *
The Second Point
of the Second Topic
When the representative of the people of misguidance could find no support
or basis on which to build his misguidance
and was thus defeated in argument, he said the following:
"I consider happiness in this world and life's pleasures, and the progress
of civilization and perfection of arts as all lying in
refusal to think of the hereafter and to know God, in love of this
world, in absolute freedom and licence and in relying
exclusively on myself. And in so doing I have drawn most men onto this
path, through the assistance of Satan, and
continue to do so."
The Answer: We say, in the name of the Qur'an: O wretched man! Come
to your senses! Do not listen to the
representative of the people of misguidance. If you do listen to him,
your loss will be so great that your intelligence, spirit,
and heart will shudder even to imagine it. There are two paths in front
of you.
The First: The path of wretchedness laid out in front of you by the representative of the people of misguidance.
The Second: The path of happiness defined for you by the All-Wise Qur'an.
You will have noted and understood numerous comparisons between these
two paths in the Words, particularly the Short
Words. So, note and understand now one of those thousands of comparisons
which is suitable to this discussion.
The path of assigning partners to God, misguidance, dissipation and
vice causes man to fall to the lowest degree. Afflicted
with infinite pains, he is forced to bear an infinitely heavy load
on his weak and powerless shoulders. For if man does not
recognize God and place his trust in Him, he becomes extremely weak
and impotent, needy and impoverished, a
suffering, grieving and ephemeral animal, exposed to endless misfortunes.
Suffering continuously the pain of separation
from all the objects of love and attachment, he will ultimately abandon
all of his loved ones and go alone to the darkness
of the grave.
Throughout his life, he struggles vainly, with an extremely limited
will, slight power, a short lifespan and dull mind, against
infinite pains and hopes. To no avail, he strives to attain innumerable
desires and goals.
Even though he is unable to bear the burden of his own being, he takes
the load of the vast world onto his wretched
shoulders and mind. He suffers the torment of Hell before even arriving
there.
Indeed, in order to avoid feeling this grievous pain, this awesome spiritual
torment, the people of misguidance have
recourse to a drunkenness that is like a form of stupor and thus are
temporarily able to avoid feeling their pain. But when
they do feel it, they suddenly feel the proximity of the grave. For
whoever is not a true bondsman of God Almighty will
imagine that he owns himself. But with his partial and limited will
and his petty power and strength, he is unable to
administer and control his being in this tempestuous world. He sees
thousands of different sorts of enemy attacking his
life, from harmful microbes to earthquakes. In an awesome state of
painful fear he looks towards the door of the grave,
that at all times appears dreadful to him.
While in this state, man will also be troubled by the state of the world
and of mankind, for as a human being he is attached
to both. But, he does not imagine them to be in the control of One
All-Wise, All-Knowing, All-Powerful, Merciful and
Generous, and has attributed them instead to chance and to Nature.
And so, together with his own pains, he suffers also
the pains of the world and of mankind. Earthquakes, plagues, storms,
famine and scarcity, separation and decease; all of
this torments him in the most painful and sombre fashion.
But such a man is not worthy of pity and sympathy, for he himself is responsible for it.
In the Eighth Word is a comparison between two brothers who entered
a well. One was not content with a refreshing,
sweet, reputable, pleasant and licit drink at a splendid feast with
pleasant friends in a beautiful garden and so drank some
ugly and unclean wine in order to obtain illicit and impure pleasure.
He became drunk and then imagined himself to be in
some foul place in the middle of winter surrounded by wild beasts,
and trembling cried out.
But such a man is not worthy of pity, for he imagined his honourable
and blessed companions to be monsters, and thus
insulted them. He also imagined the delicious foods and clean dishes
at the feast to be impure and filthy stones and began
smashing them. And the respected books and profound writings there
to be meaningless and banal designs, and so ripped
them up and trod on them.
Such a person is not merely unworthy of sympathy, rather, he deserves a good beating.
In exactly the same way, a person who, through incorrect choice and
the lunacy of misguidance, is intoxicated with
unbelief, imagines this hospice of the world, which belongs to the
All-Wise Maker, to be the plaything of chance and
natural forces. He fancies the passage of creatures into the World
of the Unseen, that is in fact renewing the manifestation
of the Divine Names, to be execution and annihilation. He supposes
the echoes of those creatures' glorification of God,
who are accomplishing their duties with the passing of time, to be
the lamentations of death and eternal separation. He
deems the pages of created beings, which are inscriptions of the Eternally
Besought One, to be meaningless and
confused. He imagines the door of the grave, which opens onto the world
of mercy, to be the entrance to the darkness of
non-existence. And he deems the appointed hour, which is in reality
an invitation to join his true friends, to be the onset of
separation from all of them.
Such a person both brings upon himself grievous and ghastly torments,
and denies, denigrates and insults all beings and
God's Names and His inscriptions. He is, therefore, not only unworthy
of compassion and sympathy but also deserving of
severe punishment. He is not in any way worthy of pity.
And so, Oh wretched people of misguidance and dissipation! What accomplishment
of yours, what art, what perfection,
what civilization, what progress, can confront this awesome silence
of the grave, this crushing despair? Where can you
find that true consolation that is the most urgent need of the human
spirit?
What nature, what causality, what partner ascribed by you to God, what
discovery, what nationality, what false object of
worship, in each of which you place so much trust and to which you
attribute God's works and His sustaining bounties,
which of them can deliver you from the darkness of death that you imagine
to be eternal annihilation? Which of them can
enable you to cross the frontiers of the grave, the boundaries of the
intermediate realm, the marches of the plain of
resurrection, the Bridge of Sirat? Or can bring about your eternal
happiness?
But know that most definitely you will travel on this path for you cannot
close the door of the grave. And a traveller on
such a path ought to rely on one whose control and command embraces
all this vast sphere and its extensive boundaries.
Oh wretched people of misguidance and neglect! In accordance with the
principles that 'the consequence of an illicit love
is suffering a merciless torment', you are suffering a fully justified
punishment, for you are unlawfully employing your innate
capacity for love, knowledge, thanks and worship that relate properly
to the essence, attributes and Names of God
Almighty, on your own soul and the life of this world.
You have lavished the love that belongs to God Almighty on yourself.
Your own soul has become your beloved and will
cause you endless suffering: you are not giving true peace to that
beloved. You are suffering constantly because you do
not hand it over to the Possessor of Absolute Power Who is the only
true beloved and you do not trust wholly in Him.
You suffer further misfortunes because you give to the world the love
that belongs to God Almighty's Names and
attributes and divide up the works of His art among causes in the world.
One group of those innumerable beloveds of
yours will turn their backs on you and leave you without even saying
good-bye. Another group will not even recognize
you, or if they do, they will not love you. Or if they love you, their
love will be of no use. You will constantly suffer from
innumerable separations and farewells without hope of return.
This, then, is the essence and true nature of what the people of misguidance
call life's happiness, human perfection, the
advantages of civilization and the pleasure of freedom. And dissipation
and intoxication are but a veil; they temporarily
block all feeling. So, say, "I spit on the intelligence of those who
follow such a path."
But as for the luminous highway of the Qur'an, it cures with the truths
of faith all the wounds of the people of misguidance.
It disperses all the gloom and darkness of that first path. It closes
the door on all misguidance and perdition.
It cures man's weakness, powerlessness, poverty and need with trust
in One All-Powerful and Compassionate. For,
handing over the burden of his life and being to His power and mercy
instead of loading it on himself, man finds ease and
comfort as if he were riding on his own life and soul. The Qur'an states
that he is not a 'rational animal', but rather a true
man and a well-accepted guest of the All-Merciful One.
It gently cures man of the wounds inflicted on him by the transience
of the world, the ephemeral nature of things and the
love of them, and delivers him from the darkness of delusion and fancy.
It does this by showing the world to be a
guest-house of the All-Merciful One, and the beings in it to be mirrors
to the Divine Names and ever-fresh inscriptions of
the Eternally Besought One.
It shows death and the appointed hour to be the bridge to the intermediate
realm and the prelude to joining and meeting
beloved ones already in the world of eternity. It thus cures the wounds
inflicted by the notion of death as eternal
separation, as held by the people of misguidance. It demonstrates that
separation is in fact the truest form of meeting.
Further, by establishing that the grave is a door opening onto the world
of mercy, an abode of happiness, a garden of
Paradise, the luminous realm of the All-Merciful One, it dispels man's
most terrifying fear and shows that the apparently
painful, troublesome and unpleasant journey to the intermediate realm
is in fact the most pleasurable, enjoyable and
joyous of journeys. With the grave, it shows that the grave is not
a dragon's mouth but is, rather, a door opening onto the
garden of mercy.
The Qur'an also says to the believer, "Since you have only partial and
restricted choice, hand over your affairs to your
Owner's universal will. Since your power is slight, rely on that of
the Possessor of Absolute Power. Since your life is
brief, think of eternal life. Do not fret! There is an unending life.
If your mind is dull, let the sun of the Qur'an shine on you.
Look with the light of belief, and instead of the firefly of your own
mind, each verse of the Qur'an will illumine you like a
star.
"Since you have innumerable hopes and pains, know that infinite reward
and limitless mercy await you. Since you have
innumerable desires and aims, do not think of them and become disturbed.
This world cannot contain them; the proper
place for them is another realm, and the one who will grant them is
one other than yourself."
The Qur'an also says, "Oh man! You do not own yourself. Rather, you
are totally owned by One Whose power is
infinite, an All-Compassionate One of Glory Whose mercy is infinite.
Therefore, do not trouble yourself by shouldering
the burden of your life, for it is He Who grants you life and administers
it.
"Also, the world is not without an owner. So do not be anxious thinking
of the state of it and load that burden onto your
mind, for the world's Owner is All-Wise and All-Knowing. You are a
guest so do not be officious and meddlesome.
"Furthermore, creatures such as men and animals have not been left to
their own devices, rather, they are all officials with
specific duties. They are watched over by an All-Wise and Compassionate
One. Do not distress your spirit thinking of
their pains and afflictions. Do not try to be more sympathetic and
kind-hearted than their All-Compassionate Creator.
"Also, the reins of all those things that are hostile to you, from microbes
to plagues, storms, famine and earthquakes, are
in the hands of that All-Compassionate All-Wise One. Being All-Wise,
He does nothing in vain. Being
All-Compassionate, His mercy is superabundant. There is a form of grace
and favour contained in everything He does."
The Qur'an also says, "This world is indeed ephemeral, nevertheless,
it produces the necessities for an everlasting world.
It is transient and fleeting, but it yields eternal fruits, and displays
the manifestations of an Eternal Being's eternal Names.
Its pleasures are indeed few and its pains many, but the favours of
the All-Merciful and Compassionate One are
everlasting and true pleasures. And as for the pains of this world,
they, too, yield a sort of pleasure by reason of the
reward to be had for enduring them.
"Since the sphere of the licit is sufficient for all the pleasures,
delights and joys of the spirit, heart and soul, do not
approach the sphere of the illicit. For one pleasure within that sphere
sometimes leads to a thousand pains. It will also
cause the loss of the All-Merciful One's favours, which are true and
lasting pleasures.
"Furthermore, as described above, illicit pleasure on the path of misguidance
causes man to fall to the lowest of the low.
Then no civilization, no philosophy can provide a remedy for him, and
no human progress and scientific advances can
deliver him from that deep, dark pit. Whereas, the All-Wise Qur'an
elevates man, through belief and good deeds, from
the lowest of the low to the highest of the high, and demonstrates
that it does this with clear proofs. And it fills in that
deep pit with rungs of inner development and spiritual progress.
"Moreover, it facilitates man's long, stormy and troublesome journey
towards eternity. It shows him the means for
traversing a distance of a thousand years, or rather of fifty thousand
years, in a single day.
"Also, through making known the All-Glorious One, Who is the Monarch
of Pre-Eternity and Post-Eternity, it confers on
man the position of a bondsman, guest and official entrusted with specific
duties. And it ensures that he travels with the
greatest ease both in the guest-house of this world and in the stages
and stopping-places of the intermediate realm and the
hereafter.
"A loyal official will travel in his monarch's kingdom and pass through
the frontiers of each province with ease, journeying
by the fastest means, such as by aeroplane, ship or train. So, too,
one who forms a relation with the Pre-Eternal Monarch
through belief and obeys Him through good works will pass with the
speed of lightening or of Buraq32 through the stages
of this guest-house of the world, the spheres of the intermediate realm
and the world of resurrection and the extensive
frontiers of all the realms that are beyond the grave, until he attains
eternal happiness." The Qur'an proves this truth
decisively and points it out to those who are purified and to the saints.
The truth of the Qur'an also says, "Oh believer! Do not give your infinite
capacity for love to your ugly, defective, evil,
and for you, harmful instinctual soul. Do not take it as your object
of love and its whims as your object of worship. Take
rather the One Who has bestowed on you that infinite capacity for love.
He will also make you infinitely happy in the
future, and, through His bounties, all those to whom you are attached
and whose happiness makes you happy.
"Take for your object of love and worship One Who possesses infinite
perfection and a beauty that is infinitely sacred,
exalted, transcendent, faultless, flawless and unfading. The beauty
of His mercy and the mercy of His beauty are
demonstrated by all the beauties and bounties of Paradise. All of His
Names are infinitely beautiful and in each of them
are abundant lights of fairness and beauty. His beauty and perfection
are indicated to and pointed to by all the fairness,
beauty, virtue and perfection of all lovable and loved objects in the
cosmos."
The Qur'an also says, "Oh man! Do not squander your infinite capacity
to love, which properly belongs to His Names
and attributes, on other transient creatures. For the works and creatures
of God are ephemeral, but the Beautiful Names,
whose impress and manifestation may be seen on them, are eternal and
permanent. And in each of His Names and
attributes there are thousands of degrees of bounty and beauty, perfection
and love. Look only at the Name of
All-Merciful: Paradise is a manifestation of it, eternal happiness,
a flash of it, and all the sustenance and bounty in the
world, a mere drop of it."
Consider carefully, then, this verse which indicates the true nature
of the people of misguidance and that of the people of
belief, with regard to their lives and duties:
Verily We have created man in the fairest of forms, then sent him down
to the lowest of the low, except for those who
believe and do good deeds.33
And this verse that indicates their final result and outcome:
The heavens and the earth wept not over them.34
How sublimely and miraculously they express the comparison we have made.
Since the truth expressed miraculously and
concisely in the first verse is explained in detail in the Eleventh
Word, we refer our readers to that part of the Risale-i Nur
for a discussion of it.
As for the second verse, we shall show, through a brief indication, how sublime a truth it expresses. It is as follows.
The explicit meaning of the verse is that the heavens and the earth
do not weep when the people of misguidance die. The
implied meaning is that the heavens and the earth do weep when the
people of belief depart this world. For the people of
misguidance, through their denial of the duties and functions of the
heavens and earth, their ignorance of their meaning,
their rejection of their value, their refusal to recognize their Maker,
are in fact acting insultingly and with hostility toward
them. So, of course, the heavens and earth will not weep over them,
but in fact curse them and rejoice at their death.
As for the implied meaning, that the heavens and earth weep over the
death of the people of belief, this is because they
know the duties and functions of the heavens and earth, assent to their
true realities, and understand, through belief, the
meanings they express. They say, "How beautifully they have been made,
how finely they are carrying out their duties."
They respect them and assign them their true worth. They love them
and the Names they mirror for the sake of God
Almighty. And so it is for this reason that the heavens and earth grieve
over the death of the people of belief as if
weeping.
An Important Question
You say, "Love is not voluntary. And, as a consequence of innate need,
I love delicious foods and fruits. I love my father,
mother and children, my wife, and my friends and companions. I love
the prophets and the saints. And I love my life and
my youth, the spring, beautiful things and the world. How may I not
love these things? So how should I rather give all this
love to God Almighty's essence, attributes and Names? What does this
mean?
The Answer: Listen to four 'Points'.
n FIRST POINT
Indeed, love is not voluntary but by means of the will love's face may
turn from one object of love to another. For
example, when a beloved displays some ugliness or shows that he is
a veil or mirror to another beloved, who is truly
worthy of love, then love's face may be turned from the metaphorical
to the true beloved.
n SECOND POINT
We do not tell you not to love the things you enumerated, but rather
to love them for God Almighty's sake and in the
name of His love. For example, to love delicious foods and luscious
fruits as being the bounty of God Almighty, the
All-Merciful and Compassionate One, is to love His Names of All-Merciful
and Bestower of Bounties, and, moreover,
takes on the meaning of thanks. This love is to seek gain contentedly
within the sphere of the licit, which shows that it is
not only for the sake of the instinctual soul but is in the name of
the All-Merciful One. It is to eat thoughtfully and with
gratitude.
Furthermore, love and respect for parents, when for the sake of the
wisdom and mercy that compassionately fitted you
out and caused them to bring you up with tender care, pertain to God
Almighty's love. The sign that this love, respect and
compassion are for God's sake is that when they are old and are of
no more use to you and bring you only trouble and
difficulty, you are even more loving, kind and compassionate towards
them. The verse,
Should one of them, or both, attain to old age in your care, never say to them a word of contempt,35
summons children to respect and be kind to their parents in five degrees,
and demonstrates how important are the rights
of parents in the eyes of the Qur'an, and how ugly ingratitude towards
them.
A father desires only his son, and no one else, to be much better than
himself, however, the son cannot claim any rights
over his father in return for this. That is to say, there is no inherent
cause for dispute between parents and child. This is
because dispute arises from envy and jealousy and there is nothing
of this in the father towards his son. Or it arises from
abuse of rights and the son has no rights that he can claim against
his father. If he considers his father to be unjust, he may
not rebel against him. That is to say, one who does rebel against his
father and cause him pain is a monster, a corrupted
human being.
And, to love and protect children with perfect compassion and tenderness
because they are gifts of the
All-Compassionate and Generous One once again pertains to God. The
sign indicating that that love is for Almighty
God's sake is patience and thankfulness should they die, rather than
crying out in despair. It is to say, "He was a lovable
little being created and owned by my Creator, Who entrusted him to
my supervision. Now that His wisdom requires it to
be thus, He has taken him from me, taken him to a better place. If
I had one apparent share in that little creature, a
thousand true shares belonged to his Creator." It is to submit saying,
"All authority is with God."
And as for friends and acquaintances, if they are friends of God Almighty
by reason of their belief and good works,
according to the meaning of 'love for God's sake', that love, too,
pertains to God.
Furthermore, love and cherish your wife as a companionable and gracious
gift of divine mercy. But do not fasten your
love to her physical beauty, which swiftly fades. Rather, woman's most
attractive and agreeable beauty is the fineness of
character that accompanies the delicacy and refinement peculiar to
her. And as for her most precious and sweet beauty, it
is her earnest, sincere, sublime and luminous compassion. This beautiful
tenderness and fineness of character continues
and increases until the end of her days. Moreover, that weak and delicate
creature's rights of respect will be protected by
that love. Otherwise, when her superficial beauty fades the poor woman
will lose her rights, even when she most needs
them.
And to love the prophets and saints as God Almighty's most esteemed
bondsmen is to do so for the sake and in the name
of God Almighty, and from that point of view it pertains to Him.
And to love and preserve life as most precious wealth and capital that
will gain eternal life, and a comprehensive treasury
yielding eternal perfections which Almighty God has given to you and
to all humanity, and to employ it in His service, is,
once again, in one respect, love that pertains to the True Object of
Worship.
Also, to admire, love and put to proper use the grace and beauty of
youth as being a fine, sweet and beautiful bounty of
Almighty God is a sort of licit and thankful love.
And to love the spring thoughtfully as being the page of the subtlest
and most beautiful inscriptions of Almighty God's
luminous Names and the most finely adorned and glittering exhibition
of the All-Wise Maker's antique art is to love His
Names.
And to love this world as being the tillage for the hereafter, as a
mirror of the Divine Names and a missive of God
Almighty, and as a temporary guest-house, on condition that the evil-commanding
soul does not interfere, is to do so for
God Almighty's sake.
In short: Love this world and the creatures in it as pointing to a meaning
beyond themselves, like a word. Do not love
them just for themselves. Say, "How beautifully they have been made."
Do not say, "How beautiful they are." Do not give
any opportunity to other loves to enter into your inner heart because
the inner heart is the mirror of the Eternally Besought
One and pertains only to Him. Say, "Oh God, grant us love for You,
and love for that which will draw us closer to You."
Thus, if in this form, all the loves that you have enumerated will give
a pain-free pleasure, and, in one respect, an unending
union. Moreover, they will increase love of God. They are licit loves.
And are, furthermore a sort of gratitude which is
pure pleasure, and thought, which is pure love.
For example, if a mighty king36 were to bestow an apple on you, there
would be two loves for that apple and two
pleasures in it. The first of these is that the apple would be loved
because it is an apple, and there would be a pleasure
peculiar to and to the extent of the apple. This love does not concern
the king. On the contrary, the man who puts the
apple to his mouth and eats it in the king's presence loves the apple
itself and his own soul rather than the king. It
sometimes happens that the king is not pleased with that love which
nourishes the instinctual soul; in fact, he detests it.
Moreover, the pleasure that the apple gives is very limited and passes
quickly. After the apple is eaten it is gone, only
regret remains.
As for the second love, it is for the royal favour that is demonstrated
by means of the apple. One who holds the apple
precious as if it were the sample and embodiment of a royal favour
shows that he loves his king. Moreover, the pleasure
in that fruit, which is a sort of container for the favour, is such
that it is far greater than the pleasure obtained from a
thousand apples. This pleasure, then, is the essence of thankfulness.
This love is a respectful love for the king.
In exactly the same way, if all bounties and fruits are loved for themselves,
if they are thoughtlessly delighted in only for
the material pleasures that they yield, that love is merely love of
self. Also, those pleasures are transient and bring pain.
But, if they are loved as favours proceeding from Almighty God's mercy
and as fruits of His munificence, and if pleasure
is obtained from them with good appetite by appreciating the degree
of kindness in that munificence and favour, then it
has both the meaning of gratitude and is a pain-free pleasure.
n THIRD POINT
There are levels in the love for God Almighty's Names. As we explained
above, sometimes the Names are loved with a
love for finely made objects. Sometimes they are loved as being titles
of the Divine perfections. Sometimes, man is needy
and desirous of the Names by reason of the comprehensiveness of his
true nature together with his having endless needs.
It is through those needs that he loves.
For example, if someone was to come forward and do a kindness to all
your relations, and the poor, the weak and the
needy, for all of whom you feel sympathy although you are powerless
to meet their need for help, how that person's
favour-granting title and generous name would please you, how you would
love that person through that title.
So, too, think only of God Almighty's Names of All-Merciful and Compassionate.
They make happy all the believing
fathers and forefathers, relations and friends whom you love and feel
sympathy for, in this world by means of all kinds of
bounties, and in Paradise by means of all kinds of delights. They cause
happiness by showing you in eternal bliss to them,
and them in eternal bliss to you. So, how deserving of being loved
is the Name of All-Merciful and the title of
All-Compassionate. And you can see for yourself just how needy of those
two Names is the human spirit. And you can
understand just how appropriate is the phrase, 'Praise be to God for
His mercifulness and His compassionateness.'
You are connected to the world and as a result are afflicted by its
wretchedness, so if you consider carefully, you may
understand just how needy and desirous is your spirit for the Name
of All-Wise and for the title of Nurturer. For the
Owner of those Names orders, regulates and sustains with perfect wisdom
the world, which is like a sort of house for
you, and the creatures within it, which are its familiar furniture
and lovable decorations.
And you are altogether connected to other human beings and grieve when
they die. So, if you consider carefully, you may
understand just how needy is your spirit for the Names of Inheritor
and Resurrector, and for the titles Eternal,
All-Generous, Giver of Life, and Munificent. For the Owner of these
Names saves human beings at the time of their
death from the darkness of non-existence and establishes them in a
far finer place than this world.
Thus, since man's nature is exalted and his disposition comprehensive,
he is, by his very nature, needy with thousands of
different sorts of needs for the innumerable Divine Names, each of
which has many degrees. Intensified need is longing.
Intensified longing is love. And intensified love is passion. As the
spirit is perfected, the degrees of love unfold according
to the degrees of the Names. Furthermore, since the Names are the titles
and manifestations of the One of Glory, love of
them will be transformed into love of the Divine Essence.
Now, just as an example, we shall explain one of the innumerable degrees
of the Names of All-Just, All-Wise, Truth, and
All-Merciful. If you wish to see the Names of All-Merciful and Compassionate,
and Truth within wisdom and justice to
the utmost extent, consider the following comparison.
Let us suppose there is an army in which there are four hundred different
sections. And the uniforms that each section
prefers are different, the provisions that please them, the weapons
they will carry with ease and the medicines to cure
their particular ills are all different. And, furthermore, rather than
being separated into squads and companies, they are all
intermingled.
If the peerless and single king, then, out of perfect compassion and
solicitude, wonderful power, miraculous all-embracing
knowledge and extraordinary justice and wisdom, without confusing or
forgetting any of them were himself, in person,
without helper, to give all of them their completely different though
appropriate uniforms, provisions, medicines and
weapons, would you not see what a powerful, solicitous, just and generous
personage that king is. Because, if there were
individuals from ten nations in one battalion, it would be extremely
difficult to clothe and equip them all differently.
Whatever people they were from they would of necessity have to be fitted
out in the same way.
So, too, if you wish to see the manifestation of the Names of Truth
and All-Merciful and Compassionate within the justice
and wisdom of God Almighty, look at the plant and animal armies comprising
four hundred thousand magnificent nations
with their tents pitched on the face of the earth in springtime. For
those groups and sections are all one within the other.
And the uniform of each one is different, and the provisions, weapons,
way of life, drill and demobilization are all
different. Furthermore, they do not have the power to provide for those
needs and the tongues to ask for those wishes.
So, watch and see the titles of Truth, All-Merciful, Provider, Compassionate
and Generous together with order and
equilibrium within the sphere of wisdom and justice. See how, without
confusing, obscuring or forgetting any of them, He
sustains, regulates and administers them all.
Could another hand, therefore, interfere in a matter performed with
such amazing and all-encompassing order and
balance? What, apart from the One Who is Single and Unique, Absolutely
Wise, and Powerful over all things, could even
stretch out its hand towards this art, this organizing, this sustaining,
this administering? What cause could interfere?
n FOURTH POINT
You ask, "So long as they are in the form that the Qur'an commands,
what are the results and benefits of all my different
and various loves? That is, my love for food, myself, my wife, parents
and children, my friends, the saints, the prophets,
beautiful things, the spring and this world?"
The Answer: It would be necessary to write a thick book in order to
explain all the results. For now only one or two
results will be briefly alluded to. Firstly, the immediate results
in this world will be explained, then those that will become
apparent in the hereafter will be mentioned.
As was explained above, loves such as those of the people of neglect
and those attached to this world, that are for the
sake of the evil-commanding soul, bring many tribulations, and much
pain and suffering in this world. While the ease,
pleasures and enjoyment they bring are little and few.
For example, compassion becomes a painful calamity on account of impotence.
Love becomes a calamitous misfortune
on account of separation. Pleasure becomes a poisoned cup on account
of its transience. And in the hereafter, because
they were not for God Almighty's sake, they will either be without
benefit or will be torment. (If they were illicit.)
Question: How might love for the prophets and saints be without benefit?
The Answer: In the same way that the love of the Christians for Jesus
(Upon whom be peace), and the heretics for Ali
(May God be pleased with him) remain without benefit. If that love
is in the form that the Qur'an directs, for God
Almighty's sake and in the name of the All-Merciful One's love, then
it has favourable results both in this world and in the
hereafter.
Now, to return to our subject, the results in this world of your love
for delicious foods and luscious fruits will be that they
are a pain-free bounty and a pleasure that is the essence of gratitude.
Your love of your instinctual soul. The result will be pity it, to train
it, and to prevent harmful desires. Then the soul will
not ride you, it will not make you a prisoner of its desires, rather,
you will ride it. You will drive your soul, not to whims
and fancies, but to right-guidance.
Your love for your wife. Since it will be built on her being a mine
of tenderness, a gift of compassion and on her fineness
of character, if you have sincere love and affection for her, she,
too, will have earnest love and respect for you. As the
two of you approach old age these sentiments will increase, you will
pass your life happily. But if it is otherwise, if it is
love of a pretty face and for the sake of the instinctual soul, then
that love will be quickly destroyed and so too will be
good relations.
Your love for your father and mother. Since it will be for God Almighty's
sake, it will be both worship and the older they
grow the more your love and respect for them will increase. If you
earnestly desire and pray, with the noblest of
sentiments and most manly zeal, that they will live far into old age,
and even kiss their hands with sincere respect and say,
"Let me gain even more reward on their account", it will obtain for
you a most elevated pleasure of the spirit. But if it is
otherwise, and for the sake of the soul and this world, when they grow
old and approach the time of becoming a burden
for you, if you show them, with the most base and despicable sentiment,
that they are a nuisance and then wish for the
deaths of those respected people, who were the cause of your life,
it will be savage and grievous pain for the spirit.
Your love for your children. As for love for those lovable, friendly
creatures whom God Almighty entrusts to your
supervision and upbringing, it will be a most happy love, a most happy
bounty. Neither shall you suffer too much pain at
their misfortunes, nor shall you cry out with despair at their deaths.
As was stated above you will say, "Since their Creator
is both All-Wise and Compassionate, as far as they are concerned, that
death is happiness." Moreover, concerning
yourself, you will think of the mercifulness of the One Who gave them
to you and you will be saved from the pain of
separation.
Your love for your friends. Since it is for God's sake, because separation
from those friends, and even their deaths, will
not be an obstacle to your conversing and your brotherhood, you will
benefit from that immaterial love and relation of the
spirit. And the pleasure of meeting will be permanent. If it is not
for the sake of God, the pleasure of one day's meeting
will result in the pain of a hundred days' separation.37
Your love for the prophets and saints. Since the intermediate realm,
which seems to the people of neglect to be a dark,
lonely and desolate place, appears to you as a stopping-place illuminated
by the presence of those luminous beings, the
fact that you will go there will not induce terror and fright, but,
on the contrary, an inclination towards it and a feeling of
longing; it will not drive away the pleasure of worldly life.
But if it is otherwise, if love for the prophets and saints is of the
same sort as the love of the subscribers to modern culture
for their idols and heroes, on thinking of the death and disappearance
of those perfect human beings and of their rotting in
that mighty grave known as the past, it will add one more sorrow to
lives that are already painful. That is to say, each will
say to himself, "I, too, will end up in the grave, which rots even
such perfect men."
Whereas, when they are seen from the first point of view, they are thought
of with complete ease of mind, for they have
discarded the clothes of their bodies in the past and now their dwelling-place
is the intermediate realm, which is the
waiting-room for the future. And the graveyard will be seen as having
a familiarity and friendliness.
Your love for beautiful things. Since it is for the sake of the One
Who fashioned them, it will be in the manner of, "How
beautifully they have been made." This love is pleasurable thought
and it causes the gaze of beauty-worshipping delight to
see the more elevated and holy and thousand times more beautiful treasures
of the degrees of God's beauty. This love
opens up a way to these treasures because it transfers the eye from
those beautiful works to the beauty of the Divine
actions. And it opens a way from them to the beauty of the Names, and
from them to the beauty of the attributes, and
from them to the One of Glory's peerless beauty; it opens a way to
the heart. Thus, if this love is in this form, it is both
pleasurable, and it is worship, and it is thought.
Your love of youth. Since you have loved it as a beautiful bounty of
God Almighty, you have, of course, done so in
worship, you have not drowned it in dissipation and destroyed it. Since
this is the case, the worship you have gained
during your youth is the undying fruit of that transient state. As
you grow older, because you will have obtained the
enduring fruits that are the positive aspect of youth, you will have
been saved from its harm and excesses.
Also, in old age you will see that you have achieved success in performing
more worship, and so will be more worthy to
receive Divine mercy. Unlike the people of neglect, you will not feel
sadness for the pleasures of youth that lasted five or
ten years, then wail for fifty years, "Alas, my youth has fled!" Neither
will you be like one of them who said, "If only my
youth would return one day, I would tell it of the woes old age has
brought me."
Your love for finely adorned exhibitions like the spring. Since it is
in the form of contemplating Divine artistry, when the
spring ends the pleasure of the spectacle does not fade. For the meanings
that the spring delivers, like a gilded missive,
may be contemplated all the time. Both your imagination and time are
like films in the cinema, they both cause the
pleasure of that contemplation to continue for you, and they renew
the spring's meanings and beauties. Your love,
therefore, cannot be temporary and full of regret and pain. Rather,
it will be full of pleasure and enjoyment.
Your love of this world. Since it is in the name of God Almighty, the
formidable creatures of this world will be like familiar
friends for you. Since you love it as the tillage for the hereafter,
you will be able to find in everything capital or a fruit that
will produce benefits in the hereafter. Neither will its disasters
frighten you, nor will its transience and ephemerality trouble
you. You will pass your sojourn in this guest-house with the greatest
of ease. But should you love it as the people of
neglect do, then as we have said to you a hundred times, you will drown
and perish in a fruitless love, condemned to a
depressing, crushing and suffocating transitoriness.
Thus we have shown only one subtle point out of hundreds from each of
the loves you enumerated, when they are in the
form that the Qur'an directs. And we have indicated one hundredth of
the harm they cause if they are not in this way.
Now, if you want to hear and understand the results of these loves
in the eternal realm, in the world of the hereafter, the
results to which the All-Wise Qur'an points with its clear and distinct
verses, then we shall show briefly by means of an
Introduction and nine Indications the results and one hundredth of
the benefits of those various licit loves in the world of
the hereafter.
AN INTRODUCTION
God Almighty, with His glorious Divinity, His beautiful mercy, His mighty
Dominicality, His generous benevolence, His
immense power, and His subtle wisdom, has equipped and adorned tiny
man with many senses and feelings, limbs and
systems, members and faculties, and subtle and immaterial aspects so
that through them He might cause man to perceive,
know, taste and recognize the limitless varieties and levels of His
bounty, munificence and mercy. And so that, through
those tools, He might cause man to ponder over, know and love the endless
kinds of manifestations of His thousand and
one Names. And, just as each of man's great many members and faculties
performs a completely different service and
worship, so too do they have completely different pleasures, pains,
duties and rewards.
For example, the eye beholds the beauty of forms and the varieties of
the beautiful miracles of power in the world of
things seen. Its duty, taking its lesson from these, is gratitude to
its Maker. The pleasures and pains peculiar to sight are
known, there is no need to enlarge upon them.
And, for example, the ear perceives the different sorts of voices and
their melodious songs, and the subtle instances of
God Almighty's mercy in the world of things heard. Its worship, pleasures
and rewards are all different.
And, for example, the sense of smell perceives the subtle instances
of mercy within the realm of scents. It has a duty of
gratitude and pleasure peculiar to itself. And, of course, it has a
reward, too.
And, for example, the sense of taste, which is in the tongue; through
appreciating the taste of all foods, it performs its duty
with a truly diverse thankfulness. And so on. All man's faculties,
including his important subtle aspects, such as the heart,
intellect and spirit, have quite distinct duties, pleasures and pains.
Thus, God Almighty, the Possessor of Absolute Wisdom, will certainly
give suitable recompense to each one of those
faculties, which He employs in human beings. Everyone may perceive
with his conscience the immediate results in this
world of those numerous varieties of love, as was explained above,
and they may be confirmed through experience.
As for the results in the hereafter, their existence and reality have
been conclusively, through briefly, proved by the
decisively clear Twelve Truths of the Tenth Word, and by the six self-evident
Fundamental Points of the Twenty-Ninth
Word. They are also clearly demonstrated in detail by the distinct
verses and the explanations, allusions, symbols and
indications of the All-Wise Qur'an, which is, 'The most truthful of
all words, most eloquent in its order, the Word of God
- The Lord, The Mighty, The All-Knowing.' There is no need to present
more extensive proofs. In any case, there are
further proofs in other Words: in the Second Station of the Twenty-Eighth
Word, which is about Paradise, and is in
Arabic, and in the Twenty-Ninth Word.
FIRST INDICATION
According to the Qur'an, the result in the hereafter of licit and thankful
love for delicious foods and fruits is again delicious
food and fruit, but in a form appropriate for Paradise. And this licit
love desires those foods and fruits of the hereafter. So
much so that when you utter the phrase 'Praise be to God' over the
fruit you eat in this world, it will be embodied as a
fruit of Paradise and presented to you there. Here you eat fruit, while
there you will eat 'Praise be to God'.
And since you see Divine munificence and the All-Merciful One's favours
in bounty and food, it is established by Hadith,
the indications of the Qur'an, and the requirements of wisdom and mercy
that that pleasurable gratitude will be given to
you in Paradise in the form of a truly delicious food.
SECOND INDICATION
Licit love for your instinctual soul in this world is not a love built
on its good qualities, but rather one that sees its
short-comings and trains it with a compassion that seeks to perfect
it, and that impels it towards good. This love results in
giving to the soul objects of love worthy of it in Paradise.
As is explicitly stated and proved by a great number of verses in the
Qur'an, when the soul utilises its desires and wishes
correctly and employs its faculties and senses in the best way in this
world, that is, in the way of God Almighty, as a result
of this licit and worshipful love the Absolutely Generous One will
bestow on it Houris in Paradise, the everlasting realm.
He will clothe these Houris in seventy all different varieties of the
finery and subtle exquisiteness of Paradise. He will
adorn their beings with seventy different kinds of beauty that will
carress and gratify all the senses of the soul. Each Houri
will be like a miniature animated Paradise.
Furthermore, your love of youth in this world, that is, the result of
expending the power of youth in worship, will be
eternal youth in the realm of bliss.
THIRD INDICATION
Licit love for your wife in this world is sincere love in consequence
of her delicate tenderness, fine virtues and good
character, together with your protecting her from disobeying God obstinately
and sinning. The Absolutely Merciful One
has promised that as a result of this licit love your wife shall be
given to you as an eternal wife in the hereafter, the realm
of bliss. She will be in a form more beautifully adorned and attractive
than the Houris. You will relate to one another in
delight your former adventures in the world, bringing to mind old memories.
She will be an intimate, gracious and eternal
friend, who loves and is beloved. And, most certainly, that which He
promises shall definitely be given.
FOURTH INDICATION
The result of licit love for parents and children is this. According
to the Qur'an, the Most Merciful of the Merciful will
bestow on that happy family, even though their stations may be quite
different, the pure pleasure of each other's company
in the everlasting realm.
He will return children who die before reaching the age of fifteen years,
that is, the age of puberty, once more to the
embrace of their fathers and mothers, in a manner appropriate to Paradise.
They will be most beautifully adorned and
lovable, in the form of the children of Paradise, who are known as,
immortal youths.38 He will gratify their
child-cherishing sentiments and will give them that pleasure and delight
eternally. Since those children had not reached the
age of responsibility, they will remain eternally as lovable and sweet
children.
Every pleasurable thing in this world will be found in its highest form
in Paradise. Some people surmise that since Paradise
is not appropriate for reproduction, there will be none of this cherishing
of children, which is so sweet, that is, the pleasure
of loving and carressing them. But it will be there too and in the
most delightful and sweet form. This then is good news
for those whose children die before puberty.
FIFTH INDICATION
The result of love for righteous friends in this world, according to
the decree of, 'Love for God's sake' is, as the Qur'an
states, Facing one another on thrones of happiness.39 God Almighty
will seat them on the chairs of Heaven facing one
another. He will cause them to meet with their friends, pleasantly,
agreeably and sweetly. They will enjoy themselves
recounting their old memories and adventures in this world, with a
pure love and companionship that will not be subject to
separation.
SIXTH INDICATION
The result of love for the prophets and saints is as the Qur'an explains.
That is, it will be both to benefit in the intermediate
world and at the resurrection from the intercession of the prophets
and saints, and also to profit abundantly, through that
love, from the station and blessings that befit them.
Indeed, according to the meaning of 'a person will be together with
whom he loves', an ordinary man may approach the
highest station by following an exalted person whom he loves.
SEVENTH INDICATION
The result of licit love for beautiful things and the spring. That is,
to see with the eye of, 'how beautifully they have been
made', and to love the beauty and order of the actions, which are behind
those works of art. To love the manifestations of
the Beautiful Names, which are behind the order and harmony of the
actions, and to love the manifestations of the
attributes behind those Beautiful Names. And so on.
The result will be to see in Paradise, the everlasting realm, the manifestation
of the Names, and the beauty and attributes
within the Names, in a form a thousand times more beautiful than the
beautiful creatures to be seen here. More than this
even, Imam-_ Rabbani (May God be pleased with him) said, "The subtle
exquisiteness of Paradise will be the similitude
of the manifestation of God's Names." Just think of it!
EIGHTH INDICATION
The result in the hereafter of thoughtful love in this world for the
two beautiful faces of the world, which are the tillage for
the hereafter and the mirror of the Divine Names. An everlasting Paradise
will be given that is as large as the world but is
not ephemeral and transient like this world. And the Names, only pale
shadows of which are shown in this world, will be
displayed in the mirror of Paradise in a most brilliant form.
Moreover, the result of loving the world as being the tillage of the
hereafter is as follows. When the world is seen thus,
that is, as a seed-bed or small place of cultivation that produces
only shoots, it results in a Paradise where those shoots
burgeon and blossom. For in this world man's senses and faculties are
tiny shoots and in Paradise they will unfold in the
most perfect form. And his abilities, which are here like tiny seeds,
will be given to him there in a form that will blossom
with all sorts of delights and perfections. This is proved by the indications
of the Qur'an and by Hadith, and is
necessitated by mercy and wisdom.
For it is not blameworthy love of the world, which is the source of
every fault, but love of its two faces that look to God's
Names and to the hereafter, and is for the sake of the Names and the
hereafter. It is to cultivate those faces with
thoughtful worship, as if taking the whole world as the means for worship.
It is, therefore, most definitely necessitated by
mercy and wisdom that a reward should be given that is as large as
the world. And, one who through love of the
hereafter, has loved its seed-bed, and through love of Almighty God,
has loved the mirror of His Names, will most
certainly desire a beloved like the world, and that too will be a Paradise
as great as the world.
Question: What is the use of such a vast and empty Paradise?
Answer: If it was possible for you to travel with speed of imagination
round all the regions of the earth and most of the
stars, you would be able to say, "The whole universe is mine." And
the fact that the angels, other human beings and the
animals share the world with you would not quash your claim. In the
same way, if Paradise also was to be thus full, you
would be able to say, "Paradise is mine." The meaning of the Hadith,
A five hundred year Paradise will be given to some
of those in Paradise, has been explained in the Twenty-Eighth Word
and the Twentieth Flash, the Treatise on Sincerity.
NINTH INDICATION
The result of faith and love of God. It is proved by the consensus of
the people of unveiling and verification, by certain
Hadith,40 and by the Qur'an that a thousand years of happy life in
this world is not worth one hour of life in Paradise.
And that a thousand years of heavenly life is not worth one hour's
vision and contemplation of the All-Glorious One, Who
possesses incomparable beauty and perfection.
Everyone may perceive through his conscience a great longing for the
vision of a personage famous for his magnificence
and perfection, like the Prophet Solomon (Upon whom be peace), and
a great yearning to behold a personage
distinguished by his beauty, like the Prophet Joseph (Upon whom be
peace). And so, if you can, compare how
longed-for, sought after, and desire-arousing is the vision of One,
one manifestation of Whose beauty and perfection are
all the virtues and perfections of Paradise, which are thousands of
times more elevated than all the virtues and perfections
of this world.
O God, bestow upon us in this world love for You and love for that which
will draw us closer to You, and the
right-guidedness that You have commanded, and, in the next world Your
mercy and the vision of You.
Glory be unto You! We have no knowledge save that which You have taught
us; You are indeed All-Knowing,
All-Wise.41
O God, grant blessings and peace to the one whom You sent as a mercy
to all the worlds, and to all his Family and
Companions. Amen.
WARNING
Do not dwell too long on the detailed explanation in the last section
of this Word. It is short in relation to its importance
and requires further explanation.
It is not I who speaks in any of the Words, rather, it is reality in
the name of 'INDICATIONS FROM THE QUR'AN'.
As for reality, it speaks the truth. Should you see anything incorrect,
then you can be certain that without my being aware
of it my own ideas interfered and caused the error.
* * *
Supplication
O God! When a man knocks on the door of a grand palace and it is not
opened to him, he knocks on it and calls out in
the voice of someone who is familiar to the palace, so that it may
be opened. And so this wretched one knocks on the
door of the Court of Your Mercy crying out in the voice of Your well-loved
servant Uveysu'l-Qarani and with his
supplication. Open that Court of Yours to me, as you opened it to him!
I cry out as he did:
O God! You are our Sustainer, for we are mere slaves; we are powerless
to sustain and raise ourselves. That is to say,
the One Who sustains us is You! And it is You Who is the Creator, for
we are creatures, we are being made! And it is
You Who is the Provider, for we are in need of provision, we have no
power! That is to say, the One One Who creates
us and bestows on us our provisions is You! And it is You Who is the
Owner, because we are totally owned property;
someone other than us has power of disposal over us. That is to say,
it is You Who is our Owner! And You, You are
Mighty! You possess grandeur and sublimity! As for us we look to our
baseness and see that there are manifestations of
a mightiness on us. That is to say, we are mirrors to Your mightiness!
And it is You Who is the Possessor of Absolute
Riches, because we are utterly wanting, and riches are bestowed on
us that our indigent hands could not obtain. That is to
say, it is You Who is rich, the One Who gives is You! And You, You
are the Ever-Living, Ever-Enduring One, because
we, we are dying, and in our dying and in our being resurrected we
see the manifestation of a perpetual giver of life! And
You, You are Ever-Enduring, because we see Your continuation and perpetualness
in our demise and transience! And
the One Who responds to us and answers us, the Granter of Gifts is
You. For all of us beings, we are ever crying out and
requesting, entreating, imploring by tongue and by state. And our desires
are brought about, our aims are achieved. In
other words, the One Who answers us is You!...
So forgive me my sins and bear with me and heal my ills, O my God! O
All-Sufficing One! O Sustainer! O Faithful One!
O Most Compassionate One! O Healer! O Munificent One! O Forgiving One!
Pardon all my sins, and grant me health
from all sicknesses, and be pleased with me for all eternity! Through
Your Mercy, O Most Merciful of the Merciful!
And the close of their prayer will be: All praise be to God, the Sustainer of All the Worlds!
* * *